62 aforismi di Thomas Babington Macaulay

Thomas Babington Macaulay:

Ye diners out from whom we guard our spoons

Traduzione Automatica:

Diners Ye fuori dai quali abbiamo guardia i nostri cucchiai

Proponi la tua traduzione ➭

"Ye diners out from whom we guard our spoons" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

Who can believe that there is no soul behind those luminous eyes!

Traduzione Automatica:

Chi può credere che non c’è un’anima dietro quegli occhi luminosi!

Proponi la tua traduzione ➭

"Who can believe that there is no soul…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

We must judge of a form of government by it’s general tendency, not by happy accidents

Traduzione Automatica:

Dobbiamo giudicare di una forma di governo da esso è la tendenza generale, non da Happy Accidents

Proponi la tua traduzione ➭

"We must judge of a form of government…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

We know no spectacle so ridiculous as the British public in one of its periodical fits of morality

Traduzione Automatica:

Non sappiamo spettacolo così ridicoli come il pubblico britannico in una delle sue periodiche si adatta di moralità

Proponi la tua traduzione ➭

"We know no spectacle so ridiculous as…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

We have heard it said that five per cent is the natural interest of money.

Traduzione Automatica:

Abbiamo sentito dire che il cinque per cento è l’interesse naturale di denaro.

Proponi la tua traduzione ➭

"We have heard it said that five per cent…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

Thus our democracy was, from an early period, the most aristocratic, and our aristocracy the most democratic in the world.

Traduzione Automatica:

Così la nostra democrazia è stata, da un primo periodo, il più aristocratico, e la nostra aristocrazia il più democratico del mondo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Thus our democracy was, from an early…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

This is the best book ever written by any man on the wrong side of a question of which he is profoundly ignorant

Traduzione Automatica:

Questo è il miglior libro mai scritto da un uomo sul lato sbagliato di una questione di cui è profondamente ignorante

Proponi la tua traduzione ➭

"This is the best book ever written by…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

These be the great Twin Brethren / To whom the Dorians pray.

Traduzione Automatica:

Questi sono i grandi Twin Fratelli / a cui la prego Dori.

Proponi la tua traduzione ➭

"These be the great Twin Brethren / To…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

There is only one cure for the evils which newly acquired freedom produces; and that is freedom.

Traduzione Automatica:

Vi è un solo rimedio per i mali che di recente ha acquisito la libertà produce, e che è la libertà.

Proponi la tua traduzione ➭

"There is only one cure for the evils which…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

Then none was for a party; / Then all were for the state; / Then the great man helped the poor. / And the poor man loved the great.

Traduzione Automatica:

Allora nessuno era per una festa; / Poi tutti sono stati per lo Stato; / Poi l’uomo grande aiutato i poveri. / E il povero amato il grande.

Proponi la tua traduzione ➭

"Then none was for a party; / Then all…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

The voice of great events is proclaiming to us, Reform, that you may preserve

Traduzione Automatica:

La voce dei grandi eventi è annunciare a noi, di riforma, che si può conservare

Proponi la tua traduzione ➭

"The voice of great events is proclaiming…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

The sentinel on Whitehall gate looked forth into the night.

Traduzione Automatica:

La sentinella sulla porta di Whitehall guardò indietro nella notte.

Proponi la tua traduzione ➭

"The sentinel on Whitehall gate looked…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

The Romans were like brothers / In the brave days of old.

Traduzione Automatica:

I Romani erano come fratelli / Nel giorno coraggioso della vecchia.

Proponi la tua traduzione ➭

"The Romans were like brothers / In the…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

The reluctant obedience of distant provinces generally costs more than it is worth.

Traduzione Automatica:

L’obbedienza riluttante delle province lontane costi generalmente più che vale la pena.

Proponi la tua traduzione ➭

"The reluctant obedience of distant provinces…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

The real security of Christianity is to be found in its benevolent morality, in its exquisite adaptation to the human heart, in the facility with which its scheme accommodates itself to the capacity of every human intellect, in the consolation which it bears to the house of mourning, in the light with which it brightens the great mystery of the grave.

Traduzione Automatica:

La vera sicurezza del cristianesimo si trova nella sua moralità benevolo, nella sua squisita adattamento al cuore dell’uomo, nella facilità con cui si accoglie il suo regime la capacità di ogni intelletto umano, la consolazione che porta alla casa di lutto, alla luce con il quale illumina il grande mistero della tomba.

Proponi la tua traduzione ➭

"The real security of Christianity is to…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

The Puritan hated bear-baiting not because it gave pain to the bear, but because it gave pleasure to the spectators

Traduzione Automatica:

Il puritano odiato orso tasso di adescamento non perché ha dato il dolore per l’orso, ma perché ha dato piacere agli spettatori

Proponi la tua traduzione ➭

"The Puritan hated bear-baiting not because…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

The object of oratory alone is not truth, but persuasion.

Traduzione Automatica:

L’oggetto di oratorio da sola non è la verità, ma la persuasione.

Proponi la tua traduzione ➭

"The object of oratory alone is not truth,…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

The measure of a man’s real character is what he would do if he knew he would never be found out.

Traduzione Automatica:

La misura del vero carattere di un uomo è cosa avrebbe fatto se avesse saputo che non sarebbe mai stato scoperto.

Proponi la tua traduzione ➭

"The measure of a man’s real character…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Thomas Babington Macaulay:

The knowledge of the theory of logic has no tendency whatever to make men good reasoner.

Traduzione Automatica:

La conoscenza della teoria della logica non ha la tendenza a che fare gli uomini buon ragionatore.

Proponi la tua traduzione ➭

"The knowledge of the theory of logic has…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Thomas Babington Macaulay:

The history of England is emphatically the history of progress.

Traduzione Automatica:

La storia d’Inghilterra è decisamente la storia del progresso.

Proponi la tua traduzione ➭

"The history of England is emphatically…" di Thomas Babington Macaulay | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...