Wisdom does not show itself so much in precept as in life – in firmness of mind and a mastery of appetite. It teaches us to do as well as to talk; and to make our words and actions all of a color.
Traduzione Automatica:
La saggezza non si manifesta tanto nel precetto come nella vita – in fermezza d’animo e una padronanza di appetito. Essa ci insegna a fare come pure a parlare, e per rendere le nostre parole e le azioni tutte di un colore.
I never come back home with the same moral character I went out with; something or other becomes unsettled where I had achieved internal peace; some one or other of the things I had put to flight reappears on the scene.
Traduzione Automatica:
Non ho mai tornare a casa con lo stesso carattere morale sono uscito con; cosa o l’altra diventa instabile dove avevo raggiunto la pace interna, alcuni una o l’altra delle cose che avevo messo in fuga riappare sulla scena.
I can lay down for mankind a rule in concise form for our duties in human relationships: all that you behold, that which comprises both god and man, is one – we are the parts of one great body.
Traduzione Automatica:
Mi può stabilire una regola per l’umanità in forma concisa per i nostri doveri nei rapporti umani: tutto ciò che voi vedete, quello che comprende sia Dio e l’uomo, è uno – ci sono le parti di un grande corpo.
I am like a book, with pages that have stuck together for want of use: my mind needs unpacking and the truths stored within must be turned over from time to time, to be ready when occasion demands
Traduzione Automatica:
Io sono come un libro, con pagine che si sono incollati per mancanza di utilizzo: la mia mente ha bisogno di disimballaggio e le verità memorizzate all’interno deve essere consegnato di volta in volta, per essere pronto quando la situazione lo richieda
Human affairs are like a chess-game: only those who do not take it seriously can be called good players. Life is like an earthen pot: only when it is shattered, does it manifest its emptiness.
Traduzione Automatica:
Le cose umane sono come una partita a scacchi: solo coloro che non prendono sul serio può essere chiamato buoni giocatori. La vita è come un vaso di terracotta: solo quando è in frantumi, non si manifesta il suo vuoto.