145 aforismi di Ronald Reagan - Page 6

Ronald Reagan:

Every dollar the Federal Government does not take from us, every decision it does not make for us will make our economy stronger, our lives more abundant, our future more free.

Traduzione Automatica:

Ogni dollaro che il governo federale non prende da noi, ogni decisione che non fa per noi farà la nostra economia più forte, la nostra vita più abbondante, il nostro futuro più libero.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every dollar the Federal Government does not take…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Even Albert Einstein reportedly needed help on his 1040 form.

Traduzione Automatica:

Anche Albert Einstein riferito, aveva bisogno di aiuto per la sua forma 1040.

Proponi la tua traduzione ➭

"Even Albert Einstein reportedly needed help on his…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Entrepreneurs and their small enterprises are responsible for almost all the economic growth in the United States.

Traduzione Automatica:

Gli imprenditori e le loro piccole imprese sono responsabili per quasi tutta la crescita economica negli Stati Uniti.

Proponi la tua traduzione ➭

"Entrepreneurs and their small enterprises are responsible…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Eighty percent of air pollution comes from plants and trees.

Traduzione Automatica:

L’ottanta per cento dell’inquinamento atmosferico proviene da piante e alberi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Eighty percent of air pollution comes from plants…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Each generation goes further than the generation preceding it because it stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities beyond anything we’ve ever known.

Traduzione Automatica:

Ogni generazione va al di là della generazione precedente, perché si trova sulle spalle di quella generazione. Le possibilità al di là di qualsiasi cosa che abbiamo mai conosciuto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Each generation goes further than the generation preceding…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

During my first press conference as president, in answer to a direct question, I pointed out that, as good Marxist-Leninists, the Soviet leaders have openly and publicly declared that the only morality they recognize is that which will further their cause, which is world revolution.

Traduzione Automatica:

Durante la mia prima conferenza stampa da presidente, in risposta ad una domanda diretta, ho sottolineato che, come buona marxisti-leninisti, i dirigenti sovietici hanno apertamente e pubblicamente dichiarato che la morale solo riconoscono è quella che sarà ulteriormente la loro causa, che è World Revolution.

Proponi la tua traduzione ➭

"During my first press conference as president, in…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Dreams became issues of East versus West. Hopes became political rhetoric. Progress became a search for power and domination. Somewhere the truth was lost that people don’t make war, governments do.

Traduzione Automatica:

Sogni questioni divenne d’Oriente contro Occidente. Speranze diventato retorica politica. Il progresso è diventato una ricerca di potere e di dominio. Da qualche parte la verità era perduto che le persone non fanno la guerra, i governi fare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Dreams became issues of East versus West. Hopes became…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Draft registration destroys the very values that our society is committed to defending.

Traduzione Automatica:

Progetto di registrazione distrugge i valori che la nostra società si è impegnata a difendere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Draft registration destroys the very values that our…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Double, no triple, our troubles and we’d still be better off than any other people on earth. It is time that we recognized that ours was, in truth, a noble cause.

Traduzione Automatica:

Doppie, triple no, i nostri guai e saremmo ancora meglio di qualsiasi altro popolo sulla terra. E ‘giunto il momento di riconoscere che la nostra era, in verità, una nobile causa.

Proponi la tua traduzione ➭

"Double, no triple, our troubles and we’d still be…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

does not look kindly to this cutting-edge-type litigation.

Traduzione Automatica:

non vede di buon occhio a questo taglio-bordo-tipo di contenzioso.

Proponi la tua traduzione ➭

"does not look kindly to this cutting-edge-type litigation." di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Democracy is worth dying for, because it’s the most deeply honorable form of government ever devised by man.

Traduzione Automatica:

La democrazia è vale la pena morire, perché è la forma più profondamente onorato di governo mai concepito dall’uomo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Democracy is worth dying for, because it’s the most…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Democracy is not a fragile flower; still it needs cultivating.

Traduzione Automatica:

La democrazia non è un fiore fragile, ancora ha bisogno di coltivare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Democracy is not a fragile flower; still it needs…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Democracy is less a system of government than it is a system to keep government limited, unintrusive; a system of constraints on power to keep politics and government secondary to the important things in life, the true sources of value found only in

Traduzione Automatica:

La democrazia è meno di un sistema di governo che si tratta di un sistema per mantenere il governo limitato, intrusiva, un sistema di vincoli al potere di tenere la politica e di governo secondaria per le cose importanti nella vita, le vere fonti di valore trova solo in

Proponi la tua traduzione ➭

"Democracy is less a system of government than it is…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Dear Haley, did you hear the one about . . .

Traduzione Automatica:

Cari Haley, hai sentito l’uno circa. . .

Proponi la tua traduzione ➭

"Dear Haley, did you hear the one about . . ." di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Cures were developed for which there were no known diseases. (Commenting on Congress and the federal budget, 1981)

Traduzione Automatica:

Cure sono state sviluppate per i quali non c’erano malattie conosciute. (Commentando il Congresso e il bilancio federale, 1981)

Proponi la tua traduzione ➭

"Cures were developed for which there were no known…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Concentrated power has always been the enemy of liberty.

Traduzione Automatica:

Concentrato di potenza è sempre stato nemico della libertà.

Proponi la tua traduzione ➭

"Concentrated power has always been the enemy of liberty." di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Common sense told us that when you put a big tax on something, the people will produce less of it. So we cut the people’s tax rates, and the people produced more than ever before."

Traduzione Automatica:

Il senso comune ci ha detto che quando si mette una tassa su qualcosa di grande, la gente si producono meno di esso. Così abbiamo tagliato i tassi del popolo d’imposta, e la gente ha prodotto più che mai. “

Proponi la tua traduzione ➭

"Common sense told us that when you put a big tax on…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

But there are advantages to being elected President. The day after I was elected, I had my high school grades classified Top Secret.

Traduzione Automatica:

Ma ci sono dei vantaggi ad essere eletto presidente. Il giorno dopo sono stato eletto, ho avuto i miei voti a scuola di alta classificato Top Secret.

Proponi la tua traduzione ➭

"But there are advantages to being elected President…." di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Being free and prosperous in a world at peace. That’s our ultimate goal.

Traduzione Automatica:

Essere libera e prospera in un mondo in pace. Questo è il nostro obiettivo finale.

Proponi la tua traduzione ➭

"Being free and prosperous in a world at peace. That’s…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Ronald Reagan:

Before I refuse to take your questions, I have an opening statement.

Traduzione Automatica:

Prima mi rifiuto di prendere le vostre domande, ho una dichiarazione di apertura.

Proponi la tua traduzione ➭

"Before I refuse to take your questions, I have an…" di Ronald Reagan | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...