[If you like little films about birds you might also consider] The Wild Parrots of Telegraph Hill. … could be a surprise underground hit, because it is so warm and moving.
Traduzione Automatica:
(Se vi piacciono i film poco di uccelli si potrebbe anche prendere in considerazione) La pappagalli di Telegraph Hill. … potrebbe essere un colpo a sorpresa della metropolitana, perché è così caldo e in movimento.
What am I to think when six weekends of this year already have been won by slasher movies that were not screened for critics and got bad ratings on the tomato meter when they were screened?
Traduzione Automatica:
Che cosa devo pensare quando sei week-end di quest’anno sono già state vinte dai film slasher che non sono stati sottoposti a screening per i critici e preso voti Bad sulla metro di pomodoro quando sono stati controllati?
We had lots of big fights, … We were people who came together one day a week to work together and the other six days of the week we were competitors on two daily newspapers and two different television stations. So there was a lot of competition and a lot of disagreement.
Traduzione Automatica:
Abbiamo avuto un sacco di grandi lotte, … Ci sono state persone che si sono riuniti un giorno alla settimana per lavorare insieme e gli altri sei giorni della settimana ci sono stati i concorrenti su due quotidiani e due stazioni televisive diverse. Quindi c’era un sacco di concorrenza e un sacco di disaccordo.
The reason (Burton) wanted to make ‘Ed Wood’ is that Ed Wood had so much fun making movies. And that’s where Ed Wood and Tim Burton connect. Tim Burton makes films that are a lot better, but he doesn’t make them with any more love.
Traduzione Automatica:
La ragione (Burton) voleva fare ‘Ed Wood’ è che Ed Wood era così divertente fare film. Ed è lì che Ed Wood e Tim Burton connettersi. Tim Burton fa i film che sono molto meglio, ma non farli con qualsiasi amare di più.
The early years were pretty rocky, there were a lot of fights, a lot of disagreements, some edginess, … Gradually, I think, we came to really enjoy doing this show and really respect the other guy. In recent years there was a great deal of affection and friendship.
Traduzione Automatica:
I primi anni sono stati piuttosto rocciosa, c’erano un sacco di combattimenti, un sacco di disaccordi, qualche nervosismo, … A poco a poco, credo, siamo venuti a fare davvero godere di questo spettacolo e davvero rispettare l’altro ragazzo. Negli ultimi anni c’è stato un grande affetto e amicizia.
Seeing the film over and over again, year after year, I find it never grows over-familiar. It plays like a favorite musical album; the more I know it, the more I like it.
Traduzione Automatica:
Vedendo il film più e più volte, anno dopo anno, lo trovo mai cresce troppo familiare. E suona come un album musicale preferito, il più lo so, più mi piace.
Oh, here comes Mel Blanc, the voice of Bugs Bunny and Jimmy Smits! [Announcing the arrival of Mel Blanc and Jimmy Smits to the Academy Awards ceremony.]
Traduzione Automatica:
Oh, ecco che arriva Mel Blanc, la voce di Bugs Bunny e Jimmy Smits! (Annunciando l’arrivo di Mel Blanc e Jimmy Smits alla cerimonia degli Academy Awards.)
I’ve been told that I am evil. I’ve been told that I am behind the persecution of millions of Americans. That I have encouraged hate toward gays. I’ve received both very brief and obscene messages, and very long and literate messages that tell me a vote for Crash was vote for homophobia.
Traduzione Automatica:
Mi è stato detto che io sono il male. Mi è stato detto che io sono dietro la persecuzione di milioni di americani. Che mi hanno incoraggiato l’odio verso i gay. Ho ricevuto sia molto breve e messaggi osceni, e molto lungo e letterato messaggi che mi dicono che un voto per Crash è stato votato per omofobia.
I don’t think he’s an a-, … But if he’s going to persist in making bad movies, he’s going to have to grow accustomed to reading bad reviews.
Traduzione Automatica:
Non credo che lui è un uno-, … Ma se ha intenzione di perseverare nel fare brutti film, sta per avere a crescere abituati a leggere recensioni negative.