113 aforismi di Robin Williams

Robin Williams:

We are so excited about adding additional incentives to the program. It gives them a fun reason to exercise and learn about geography as well.

Traduzione Automatica:

Siamo così eccitati circa l’aggiunta di ulteriori incentivi per il programma. Dà loro un motivo divertente per esercitare e imparare la geografia pure.

Proponi la tua traduzione ➭

"We are so excited about adding additional incentives…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

[· Also on DVD: A two-disc] Fern Gully . . . The Last Rainforest, … Pet Alien.

Traduzione Automatica:

(· Anche su DVD: A doppio disco) Fern Gully. . . Rainforest ultimo, … Pet Alien.

Proponi la tua traduzione ➭

"[· Also on DVD: A two-disc] Fern Gully . . . The…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

[on Michael Jackson]

Traduzione Automatica:

(su Michael Jackson)

Proponi la tua traduzione ➭

"[on Michael Jackson] " di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

[Knowles says,] A lot of people would bring up that, you know, (saying) ‘You broke … ‘ No, I did not break ‘Batman and Robin.’ The people who made ‘Batman and Robin’ broke ‘Batman and Robin,’ I just told a lot of people that it was a bad movie.

Traduzione Automatica:

(Knowles dice) Un sacco di gente avrebbe portato a questo, si sa, (dicendo) ‘Avete rotto … ‘No, non mi rompere’ Batman e Robin. ‘ Coloro che hanno reso ‘Batman Batman e Robin’ rotto ‘e Robin,’ ho appena detto un sacco di gente che si trattava di un brutto film.

Proponi la tua traduzione ➭

"[Knowles says,] A lot of people would bring up that,…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

[I was] hoping for the fallout of girls that would go for him. I was kind of his fool. We went through the same wild times in New York, hitting everything. Massive p? hunt.

Traduzione Automatica:

(Ero), sperando che le ricadute di ragazze che vanno per lui. Ero un po ‘il suo sciocco. Siamo andati con gli stessi tempi selvaggi a New York, colpendo tutto. Massive p? caccia.

Proponi la tua traduzione ➭

"[I was] hoping for the fallout of girls that would…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Robin Williams:

[Before opening an envelope for best supporting actress]

Traduzione Automatica:

(Prima di aprire una busta per la migliore attrice non protagonista)

Proponi la tua traduzione ➭

"[Before opening an envelope for best supporting actress]…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

You’re only given a little spark of madness. You mustn’t lose it.

Traduzione Automatica:

Siete dato solo una piccola scintilla di follia. Non dovete perdere.

Proponi la tua traduzione ➭

"You’re only given a little spark of madness. You…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

You’ll notice that Nancy Reagan never drinks water when Ronnie speaks.

Traduzione Automatica:

Noterete che Nancy Reagan non beve mai l’acqua quando Ronnie parla.

Proponi la tua traduzione ➭

"You’ll notice that Nancy Reagan never drinks water…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

You’ll notice that Bush never speaks when Cheiney is drinking water, check that shit out.

Traduzione Automatica:

Noterete che non è mai Bush parla quando Cheiney è l’acqua potabile, verificare che merda.

Proponi la tua traduzione ➭

"You’ll notice that Bush never speaks when Cheiney…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

You could talk about same-sex marriage, but people who have been married (say) ‘It’s the same sex all the time.’

Traduzione Automatica:

Si potrebbe parlare di matrimonio omosessuale, ma le persone che sono state sposate (dicono) “E ‘dello stesso sesso per tutto il tempo.’

Proponi la tua traduzione ➭

"You could talk about same-sex marriage, but people…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Robin Williams:

Women! Can’t live with ’em, can’t live with ’em!

Traduzione Automatica:

Le donne! Non può vivere con ’em, non possono vivere con’ em!

Proponi la tua traduzione ➭

"Women! Can’t live with ’em, can’t live with ’em!" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

Without (the reality), it’s just slamming into things. If you start with that physical comedy, then things surely but slowly fall apart. But you build on that reality and then you can go pretty outrageous – up to the Keaton-like gags.

Traduzione Automatica:

Senza (la realtà), è solo sbattere nelle cose. Se si inizia con quella comicità fisica, poi le cose lentamente, ma sicuramente cadere a pezzi. Ma si costruisce su questa realtà e quindi si può andare abbastanza scandaloso – fino al Keaton-like gags.

Proponi la tua traduzione ➭

"Without (the reality), it’s just slamming into things…." di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

Why do they call it rush hour when nothing moves?

Traduzione Automatica:

Perché si chiamano ora di punta, quando nulla si muove?

Proponi la tua traduzione ➭

"Why do they call it rush hour when nothing moves?" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

When you look at Prince Charles, don’t you think that someone in the Royal family knew someone in the Royal family?

Traduzione Automatica:

Quando si guarda il principe Carlo, non ti pare che qualcuno della famiglia reale conosciuto qualcuno della famiglia reale?

Proponi la tua traduzione ➭

"When you look at Prince Charles, don’t you think…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

When the Williams sisters play tennis, it gets pretty hot. When they start grunting, I’m in.

Traduzione Automatica:

Quando le sorelle Williams giocare a tennis, diventa piuttosto caldo. Quando iniziano a grugnire, I’m a.

Proponi la tua traduzione ➭

"When the Williams sisters play tennis, it gets pretty…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

When the media ask him [George W. Bush] a question, he answers, ‘Can I use a lifeline?’

Traduzione Automatica:

Quando i media chiedergli (George W. Bush) una domanda, risponde: ‘Posso utilizzare un cavo di sicurezza?’

Proponi la tua traduzione ➭

"When the media ask him [George W. Bush] a question,…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

When in doubt, go for the dick joke.

Traduzione Automatica:

In caso di dubbio, vada per la battuta Dick.

Proponi la tua traduzione ➭

"When in doubt, go for the dick joke." di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

When exactly did Ted Kennedy become Jabba the Hutt? He’s not a macy’s day float! Bring him down it’s time for elections!

Traduzione Automatica:

Quando esattamente ha Ted Kennedy diventare Jabba the Hutt? Non è float a Macy’s Day! Portatelo giù è tempo per le elezioni!

Proponi la tua traduzione ➭

"When exactly did Ted Kennedy become Jabba the Hutt?…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

What’s right is what’s left when everything is wrong.

Traduzione Automatica:

Ciò che è giusto ciò che resta quando tutto è sbagliato.

Proponi la tua traduzione ➭

"What’s right is what’s left when everything is wrong." di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Robin Williams:

What’s right is what’s left if you do everything else wrong.

Traduzione Automatica:

Ciò che è giusto quello che è rimasto se fai tutto il resto sbagliato.

Proponi la tua traduzione ➭

"What’s right is what’s left if you do everything…" di Robin Williams | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...