35 aforismi di Robert Orben - Page 2
Robert Orben :
In prehistoric times, mankind often had only two choices in crisis situations: fight or flee. In modern times, humor offers us a third alternative; fight, flee – or laugh.
Traduzione Automatica:
In epoca preistorica, gli uomini spesso avevano solo due scelte in situazioni di crisi: la lotta o fuga. Nei tempi moderni, l’umorismo ci offre una terza alternativa, la lotta, fuga – o ridere.
Proponi la tua traduzione ➭
"In prehistoric times, mankind often had only two choices…" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione » Tags: Frasi sugli uomini
Robert Orben :
Illegal aliens have always been a problem in the United States. Ask any Indian.
Traduzione Automatica:
Clandestini sono sempre stati un problema negli Stati Uniti. Chiedere a qualsiasi indiano.
Proponi la tua traduzione ➭
"Illegal aliens have always been a problem in the United…" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
If you can laugh together, you can work together
Traduzione Automatica:
Se si riesce a ridere insieme, si può lavorare insieme
Proponi la tua traduzione ➭
"If you can laugh together, you can work together" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
I understand the big food companies are developing a tearless onion. I think they can do it — after all, they’ve already given us tasteless bread.
Traduzione Automatica:
Capisco le grandi aziende alimentari sono in via di sviluppo una cipolla senza lacrime. Penso che siano in grado di farlo – dopo tutto, hanno già dato il pane insipido.
Proponi la tua traduzione ➭
"I understand the big food companies are developing…" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
I take my children everywhere, but they always find their way back home.
Traduzione Automatica:
Prendo i miei figli ovunque, ma sempre a trovare la via del ritorno a casa.
Proponi la tua traduzione ➭
"I take my children everywhere, but they always find…" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
I got a Valentine’s Day card from my girl. It said, ‘Take my heart! Take my arms! Take my lips!’ Which is just like her. Keeping the best part for herself.
Traduzione Automatica:
Ho ottenuto una carta di San Valentino dalla mia ragazza. Ha detto, ‘Take my heart! Prendete le mie braccia! Take my lips! ‘ Che è proprio come lei. Mantenendo la parte migliore di se stessa.
Proponi la tua traduzione ➭
"I got a Valentine’s Day card from my girl. It said,…" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
Happiness is a very small desk and a very big wastebasket
Traduzione Automatica:
La felicità è una scrivania molto piccolo e un cestino molto grande
Proponi la tua traduzione ➭
"Happiness is a very small desk and a very big wastebasket" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
Every speaker has a mouth; An arrangement rather neat. Sometimes it’s filled with wisdom. Sometimes it’s filled with feet.
Traduzione Automatica:
Ogni speaker ha una bocca, un accordo piuttosto pulito. A volte è pieno di sapienza. A volte è piena di piedi.
Proponi la tua traduzione ➭
"Every speaker has a mouth; An arrangement rather neat…." di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
Every day I get up and look through the Forbes list of the richest people in America. If I’m not there, I go to work.
Traduzione Automatica:
Ogni giorno mi alzo e guardare attraverso la lista Forbes dei più ricchi in America. Se io non ci sono, vado a lavorare.
Proponi la tua traduzione ➭
"Every day I get up and look through the Forbes list…" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
Don’t think of it as failure. Think of it as time-released success.
Traduzione Automatica:
Non pensare a come fallimento. Pensate a come tempo liberato successo.
Proponi la tua traduzione ➭
"Don’t think of it as failure. Think of it as time-released…" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
Do your kids a favor – don’t have any.
Traduzione Automatica:
Fare i tuoi figli un favore – non hanno alcuna.
Proponi la tua traduzione ➭
"Do your kids a favor – don’t have any." di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
Do you ever get the feeling that the only reason we have elections is to find out if the polls were right?
Traduzione Automatica:
Avete mai la sensazione che l’unica ragione per cui abbiamo le elezioni è quello di scoprire se i sondaggi avessero ragione?
Proponi la tua traduzione ➭
"Do you ever get the feeling that the only reason we…" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
A vacation is having nothing to do and all day to do it in.
Traduzione Automatica:
Una vacanza sta avendo nulla da fare e tutto il giorno per farlo a.
Proponi la tua traduzione ➭
"A vacation is having nothing to do and all day to do…" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
A toast to the weapons of war, may they rust in peace
Traduzione Automatica:
Un brindisi per le armi di guerra, possano Rust in Peace
Proponi la tua traduzione ➭
"A toast to the weapons of war, may they rust in peace" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Robert Orben :
A compliment is verbal sunshine
Traduzione Automatica:
Un complimento è verbale sole
Proponi la tua traduzione ➭
"A compliment is verbal sunshine" di Robert Orben | Ancora nessuna traduzione »
Ultime Traduzioni
"Non c'e' scopo per il coraggio ove non puo' aiutare per niente."
di Simon Tabbush ;
un aforisma di Samuel Johnson
"tornerò al mio villaggio, e li rimarro a disposizione del mio paese"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"c'era una volta un vecchio paese avvolto in cautela e abituxini.dobbiamo trasformare la nostra vecchia Francia in un nuovo paese e adattarci al nuovo"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"la chiesa è l'unico posto dove qualcuno mi parla, ma io non devo rispondere"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"Quando desidero essere ricco, allora so che sono malato"
di anna ;
un aforisma di D.H. Lawrence
Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>
Iscriviti alla Newsletter...