143 aforismi di Robert Frost - Page 3

Robert Frost:

Originality and initiative are what I ask for my country.

Traduzione Automatica:

Originalità e l’iniziativa sono ciò che chiedo per il mio paese.

Proponi la tua traduzione ➭

"Originality and initiative are what I ask for my country." di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

One could do worse than be a swinger of birches.

Traduzione Automatica:

Si potrebbe fare di peggio che essere uno scambista di betulle.

Proponi la tua traduzione ➭

"One could do worse than be a swinger of birches." di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

One aged man — one man — can’t fill a house.

Traduzione Automatica:

Un uomo di età – un uomo – non si può riempire una casa.

Proponi la tua traduzione ➭

"One aged man — one man — can’t fill a house." di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

Oh, give us pleasure in the flowers today; And give us not to think so far away As the uncertain harvest; keep us here All simply in the springing of the year.

Traduzione Automatica:

Oh, ci danno il piacere di fiori di oggi, e non ci danno a pensare così lontana come il raccolto incerto; ci tengono qui Tutti semplicemente saltando dell ‘anno.

Proponi la tua traduzione ➭

"Oh, give us pleasure in the flowers today; And give…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

Oh I kept the first for another day

Traduzione Automatica:

Oh, ho mantenuto la prima per un altro giorno

Proponi la tua traduzione ➭

"Oh I kept the first for another day" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

Nothing Gold Can Stay

Traduzione Automatica:

Nothing Gold Can Stay

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing Gold Can Stay" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

Nobody was ever meant , To remember or invent , What he did with every cent.

Traduzione Automatica:

Nessuno era mai significato, per ricordare o inventare, Che cosa ha fatto con ogni centesimo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nobody was ever meant , To remember or invent , What…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

No wonder poets sometimes have to seem/ So much more business-like than business men./ Their wares are so much harder to get rid of.

Traduzione Automatica:

A volte mi domando poeti non devono sembrare / business, in modo molto più simile a quello degli uomini d’affari. / I loro prodotti sono molto più difficili da eliminare.

Proponi la tua traduzione ➭

"No wonder poets sometimes have to seem/ So much more…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Robert Frost:

No tears in the writer, no tears in the reader. No surprise in the writer, no surprise in the reader.

Traduzione Automatica:

N. lacrime lo scrittore, non lacrime nel lettore. Nessuna sorpresa nello scrittore, nessuna sorpresa nel lettore.

Proponi la tua traduzione ➭

"No tears in the writer, no tears in the reader. No…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

No memory of having starred atones for later disregard, or keeps the end from being hard.

Traduzione Automatica:

Non ricordo di aver espia i preferiti per non tener conto dopo, o tiene alla fine di essere duro.

Proponi la tua traduzione ➭

"No memory of having starred atones for later disregard,…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

Next to nothing for use.

Traduzione Automatica:

Quasi nulla per l’uso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Next to nothing for use." di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

My sorrow, when she’s here with me, thinks these dark days of autumn rain are beautiful as days can be; she loves the bare, the withered tree; she walks the sodden pasture lane.

Traduzione Automatica:

Il mio dolore, quando lei è qui con me, pensa che questi tempi bui della pioggia autunnale sono belle come giorno può essere, lei ama il nudo, l’albero avvizzito, cammina sulla corsia di fradicio pascolo.

Proponi la tua traduzione ➭

"My sorrow, when she’s here with me, thinks these dark…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

My object in living is to unite

Traduzione Automatica:

Il mio scopo nella vita è quello di unire

Proponi la tua traduzione ➭

"My object in living is to unite" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

My apple trees will never get across / And eat the cones under his pines, I tell him. / He only says, `Good fences make good neighbours’.

Traduzione Automatica:

My meli non potrà mai ottenere attraverso / E mangiano i coni sotto i suoi pini, gli dico. / Egli dice soltanto, «Good recinzioni fanno buoni vicini ‘.

Proponi la tua traduzione ➭

"My apple trees will never get across / And eat the…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

Most of the change we think we see in life is due to truths being in and out of favor

Traduzione Automatica:

La maggior parte dei cambiamenti che pensiamo di vedere nella vita è dovuto alla verità di essere dentro e fuori di favore

Proponi la tua traduzione ➭

"Most of the change we think we see in life is due to…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

Modern poets talk against business, poor things, but all of us write for money. Beginners are subjected to trial by market.

Traduzione Automatica:

Poeti moderni talk nei confronti delle imprese, poveretti, ma tutti noi di scrivere per denaro. I principianti sono sottoposti a un processo di mercato.

Proponi la tua traduzione ➭

"Modern poets talk against business, poor things, but…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Robert Frost:

Man that is of woman born is apt to be as vain as his mother

Traduzione Automatica:

L’uomo che è nato da donna tende a essere vanitoso come sua madre

Proponi la tua traduzione ➭

"Man that is of woman born is apt to be as vain as his…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Robert Frost:

Lovers, forget your love And list to the love of these She a window flower And he a winter breeze …

Traduzione Automatica:

Amanti, dimenticare il tuo amore e la lista per l’amore di questi ha un fiore finestra e lui un vento d’inverno …

Proponi la tua traduzione ➭

"Lovers, forget your love And list to the love of these…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Robert Frost:

Love is the irresistible desire to be irresistibly desired.

Traduzione Automatica:

L’amore è il desiderio irresistibile di essere irresistibilmente desiderati.

Proponi la tua traduzione ➭

"Love is the irresistible desire to be irresistibly…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Robert Frost:

Like a piece of ice on a hot stove the poem must ride on its own melting. A poem may be worked over once it is in being, but may not be worried into being.

Traduzione Automatica:

Come un pezzo di ghiaccio su una stufa calda la poesia deve cavalcare la sua fusione propria. Una poesia può essere lavorato una volta che esso è in essere, ma può non essere preoccupati in essere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Like a piece of ice on a hot stove the poem must ride…" di Robert Frost | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...