57 aforismi di Robert Collier - Page 3

Robert Collier:

It is only through your conscious mind that you can reach the subconscious. Your conscious mind is the porter at the door, the watchman at the gate. It is to the conscious mind that the subconscious looks for all its impressions.

Traduzione Automatica:

È solo attraverso la vostra mente cosciente che si può raggiungere il subconscio. La vostra mente cosciente è il portiere alla porta, la guardia al cancello. E ‘la mente cosciente che il subconscio cerca tutte le sue impressioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is only through your conscious mind that you can…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

In every adversity there lies the seed of an equivalent advantage. In every defeat is a lesson showing you how to win the victory next time.

Traduzione Automatica:

In ogni avversità si trova il seme di un vantaggio equivalente. In ogni sconfitta è una lezione che vi mostra come la vittoria la prossima volta.

Proponi la tua traduzione ➭

"In every adversity there lies the seed of an equivalent…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

If you see yourself as prosperous, you will be. If you see yourself as continually hard up, that is exactly what you will be.

Traduzione Automatica:

Se ti vedi come prospera, vi sarà. Se ti vedi come sempre duro fino, che è esattamente ciò che sarà.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you see yourself as prosperous, you will be. If…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

If you procrastinate when faced with a big difficult problem… break the problem into parts, and handle one part at a time.

Traduzione Automatica:

Se si procrastinare di fronte ad un grosso problema difficile … rompere il problema in parti, e di gestire una parte alla volta.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you procrastinate when faced with a big difficult…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

If you don’t make things happen then things will happen to you.

Traduzione Automatica:

Se non far accadere le cose poi le cose ti succederà.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you don’t make things happen then things will…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

First the stalk – then the roots. First the need – then the means to satisfy that need. First the nucleus – then the elements needed for its growth.

Traduzione Automatica:

In primo luogo il gambo – quindi le radici. In primo luogo la necessità – quindi i mezzi per soddisfare tale esigenza. Primo nucleo – quindi gli elementi necessari per la sua crescita.

Proponi la tua traduzione ➭

"First the stalk – then the roots. First the need…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

Faith is the confidence, the assurance, the enforcing truth, the knowing…

Traduzione Automatica:

La fede è la fiducia, l’assicurazione, la verità di esecuzione, il sapere …

Proponi la tua traduzione ➭

"Faith is the confidence, the assurance, the enforcing…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

Every contrivance of man, every tool, every instrument, every utensil, every article designed for use, of each and every kind, evolved from a very simple beginnings.

Traduzione Automatica:

Ogni artificio dell’uomo, ogni strumento, ogni strumento, ogni utensile, ogni articolo progettati per l’impiego, di ogni tipo, si è evoluta da un inizio molto semplice.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every contrivance of man, every tool, every instrument,…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

Desire is proof of the availability…

Traduzione Automatica:

Il desiderio è la prova della disponibilità …

Proponi la tua traduzione ➭

"Desire is proof of the availability…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

Constant repetition carries conviction.

Traduzione Automatica:

La costante ripetizione porta convinzione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Constant repetition carries conviction." di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

As fast as each opportunity presents itself, use it! No matter how tiny an opportunity it may be, use it!

Traduzione Automatica:

Veloce come ogni occasione, l’uso! Non importa quanto piccola possibilità che sia, l’uso!

Proponi la tua traduzione ➭

"As fast as each opportunity presents itself, use…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

Any thought that is passed on to the subconscious often enough and convincingly enough is finally accepted.

Traduzione Automatica:

Ogni pensiero che viene passato al subconscio abbastanza spesso e in modo convincente abbastanza fine è stata accettata.

Proponi la tua traduzione ➭

"Any thought that is passed on to the subconscious…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

All through nature, you will find the same law. First the need, then the means.

Traduzione Automatica:

Tutti attraverso la natura, si trova la stessa legge. In primo luogo la necessità, quindi i mezzi.

Proponi la tua traduzione ➭

"All through nature, you will find the same law. First…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

All riches have their origin in mind. Wealth is in ideas – not money.

Traduzione Automatica:

Tutte le ricchezze hanno la loro origine nella mente. La ricchezza è nelle idee – non il denaro.

Proponi la tua traduzione ➭

"All riches have their origin in mind. Wealth is in…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

All of us have bad luck and good luck. The man who persists through the bad luck – who keeps right on going – is the man who is there when the good luck comes – and is ready to receive it.

Traduzione Automatica:

Tutti noi abbiamo la sfortuna e buona fortuna. L’uomo che persiste attraverso la sfortuna – che continua a destra in corso – è l’uomo che è lì, quando la fortuna arriva – ed è pronta a riceverlo.

Proponi la tua traduzione ➭

"All of us have bad luck and good luck. The man who…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

All motion is cyclic. It circulates to the limits of its possibilities and then returns to its starting point.

Traduzione Automatica:

Ogni movimento è ciclico. Circola nei limiti delle sue possibilità e poi ritorna al punto di partenza.

Proponi la tua traduzione ➭

"All motion is cyclic. It circulates to the limits…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Robert Collier:

A single idea / the sudden flash of a thought / may be worth a million dollars.

Traduzione Automatica:

Una sola idea / il lampo improvviso di un pensiero / può valere un milione di dollari.

Proponi la tua traduzione ➭

"A single idea / the sudden flash of a thought / may…" di Robert Collier | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...