156 aforismi di Ralph Waldo Emerson - Page 2

Ralph Waldo Emerson:

Work and thou canst escape the reward; whether the work be fine or course, planting corn or writing epics, so only it be honest work, done to thine own approbation, it shall earn a reward to the senses as well as to the thought.

Traduzione Automatica:

Lavoro e tu puoi sfuggire alla ricompensa; se il lavoro va bene o corso, piantagione di mais o la scrittura di poemi epici, in modo da farlo funzionare solo essere onesto, fatto per tua approvazione proprie, si guadagna un premio per i sensi e al pensiero.

Proponi la tua traduzione ➭

"Work and thou canst escape the reward; whether…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

Work and acquire, and thou hast chained the wheel of Chance

Traduzione Automatica:

Lavoro e di acquisire, e tu hai incatenato al volante di Chance

Proponi la tua traduzione ➭

"Work and acquire, and thou hast chained the…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

Words are also actions, and actions are a kind of words

Traduzione Automatica:

Le parole sono anche le azioni e le azioni sono una sorta di parole

Proponi la tua traduzione ➭

"Words are also actions, and actions are a kind…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

Women should not be expected to write, or fight, or build, or compose scores; she does all by inspiring men to do all

Traduzione Automatica:

Le donne non ci si dovrebbe aspettare di scrivere, o la lotta, o costruire, o comporre partiture, lei fa tutto da uomini ispira a fare tutto

Proponi la tua traduzione ➭

"Women should not be expected to write, or fight,…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Ralph Waldo Emerson:

Beauty is the mark God sets on virtue. Every natural action is graceful; every heroic act is also decent, and causes the place and the bystanders to shine.

Traduzione Automatica:

La bellezza è il segno di Dio imposta sulla virtù. Ogni azione naturale è grazioso; ogni atto eroico è anche decente, e fa sì che il luogo e gli astanti a brillare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Beauty is the mark God sets on virtue. Every…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

Beauty is the mark God sets on virtue.

Traduzione Automatica:

La bellezza è il segno di Dio imposta sulla virtù.

Proponi la tua traduzione ➭

"Beauty is the mark God sets on virtue." di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

Be true to your own act and congratulate yourself if you have done something strange and extravagant to break the monotony of a decorous age.

Traduzione Automatica:

Essere vero per tuo atto e mi congratulo con te, se hai fatto qualcosa di strano e stravagante per rompere la monotonia di un tempo decoroso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be true to your own act and congratulate yourself…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

Be an opener of doors for such as come after thee, and do not try to make the universe a blind alley

Traduzione Automatica:

Essere uno apertura delle porte per come vengono dopo di te, e non cercare di rendere l’universo in un vicolo cieco

Proponi la tua traduzione ➭

"Be an opener of doors for such as come after…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

Be a little careful about your library. Do you foresee what you will do with it? Very little to be sure. But the real question is, What it will do with you? You will come here and get books that will open your eyes, and your ears, and your curiosity, and turn you inside out or outside in.

Traduzione Automatica:

Essere un po ‘attenti tua libreria. Secondo voi cosa farete con esso? Molto poco per essere sicuri. Ma la vera domanda è, cosa si farà con voi? Potrai venire qui a prendere i libri che si apriranno gli occhi e le orecchie, e la vostra curiosità, e girare a voi dentro e fuori o al di fuori a.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be a little careful about your library. Do you…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

Bad times have a scientific value. These are occasions a good learner would not miss.

Traduzione Automatica:

Bad volte hanno un valore scientifico. Queste sono occasioni che un discente bene non perdere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Bad times have a scientific value. These are…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

As we grow old, the beauty steals inward.

Traduzione Automatica:

Come si invecchia, ruba la bellezza interiore.

Proponi la tua traduzione ➭

"As we grow old, the beauty steals inward." di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

As there is a use in medicine for poisons, so the world cannot move without rogues.

Traduzione Automatica:

Come vi è un uso in medicina per i veleni, in modo che il mondo non può muoversi senza furfanti.

Proponi la tua traduzione ➭

"As there is a use in medicine for poisons, so…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

As the traveler who has lost his way, throws his reins on his horse’s neck, and trusts to the instinct of the animal to find his road, so must we do with the divine animal who carries us through this world

Traduzione Automatica:

Come il viaggiatore che ha perso la sua strada, getta le redini sul collo del cavallo, e confida a l’istinto degli animali a trovare la sua strada, così dobbiamo fare con l’animale divino che ci porta attraverso questo mondo

Proponi la tua traduzione ➭

"As the traveler who has lost his way, throws…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

As the Sandwich-Islander believes that the strength and valor of the enemy he kills passes into himself, so we gain the strength of the temptations we resist

Traduzione Automatica:

Come il sandwich-Islander ritiene che la forza e il valore del nemico uccide passa in se stesso, in modo da avere la forza di resistere alle tentazioni che abbiamo

Proponi la tua traduzione ➭

"As the Sandwich-Islander believes that the strength…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

As the gardener, by severe pruning, forces the sap of the tree into one or two vigorous limbs, so should you stop off your miscellaneous activity and concentrate your force on one or a few points

Traduzione Automatica:

Come il giardiniere, da potature, le forze la linfa degli alberi in uno o due arti vigorosi, così si dovrebbe fare una sosta l’attività varie e per concentrare la tua forza su uno o pochi punti

Proponi la tua traduzione ➭

"As the gardener, by severe pruning, forces the…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

As soon as there is life, there is danger

Traduzione Automatica:

Non appena c’è vita, c’è pericolo

Proponi la tua traduzione ➭

"As soon as there is life, there is danger" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

As soon as a child has left the room his strewn toys become affecting.

Traduzione Automatica:

Non appena un bambino ha lasciato la stanza i suoi giocattoli sparsi diventano interessano.

Proponi la tua traduzione ➭

"As soon as a child has left the room his strewn…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

As men’s prayers are a disease of the will, so are their creeds a disease of the intellect

Traduzione Automatica:

Come le preghiere degli uomini sono una malattia della volontà, così sono le loro credenze di una malattia dell’intelletto

Proponi la tua traduzione ➭

"As men’s prayers are a disease of the will,…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ralph Waldo Emerson:

As long as our civilization is essentially one of property, of fences, of exclusiveness, it will be mocked by delusions

Traduzione Automatica:

Finché la nostra civiltà è essenzialmente uno di proprietà, di recinzioni, di esclusività, non sarà preso in giro da illusioni

Proponi la tua traduzione ➭

"As long as our civilization is essentially one…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Ralph Waldo Emerson:

As every man is hunted by his own daemon, vexed by his own disease, this checks all his activity.

Traduzione Automatica:

Come ogni uomo è braccato dal suo demone personale, irritato dalla sua stessa malattia, questa controlla tutte le sue attività.

Proponi la tua traduzione ➭

"As every man is hunted by his own daemon, vexed…" di Ralph Waldo Emerson | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...