67 aforismi di Quentin Crisp - Page 4

Quentin Crisp:

Euphemisms are unpleasant truths wearing diplomatic cologne.

Traduzione Automatica:

Eufemismi sono le verità spiacevoli indossare Colonia diplomatica.

Proponi la tua traduzione ➭

"Euphemisms are unpleasant truths wearing diplomatic…" di Quentin Crisp | Ancora nessuna traduzione »

Quentin Crisp:

Euphemisms are not, as many young people think, useless verbiage for that which can and should be said bluntly; they are like secret agents on a delicate mission, they must airily pass by a stinking mess with barely so much as a nod of the head

Traduzione Automatica:

Eufemismi, non sono, come molti giovani pensano, verbosità inutili per quello che può e deve essere dichiarato senza mezzi termini, che sono come gli agenti segreti in una missione delicata, che deve passare con disinvoltura da un puzzolente, con appena il tanto come un cenno del capo

Proponi la tua traduzione ➭

"Euphemisms are not, as many young people think, useless…" di Quentin Crisp | Ancora nessuna traduzione »

Quentin Crisp:

Don’t do housework: after a few years the dirt doesn’t get any worse.

Traduzione Automatica:

Non fare lavori di casa: dopo pochi anni l’immondizia non c’è niente di peggio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Don’t do housework: after a few years the dirt doesn’t…" di Quentin Crisp | Ancora nessuna traduzione »

Quentin Crisp:

Decency must be an even more exhausting state to maintain than its opposite. Those who succeed seem to need a stupefying amount of sleep.

Traduzione Automatica:

Decenza deve essere uno stato ancora più estenuante di mantenere al suo opposto. Chi riesce sembrano bisogno di una quantità stupefacente di sonno.

Proponi la tua traduzione ➭

"Decency must be an even more exhausting state to maintain…" di Quentin Crisp | Ancora nessuna traduzione »

Quentin Crisp:

Because it is in the nature of things that they become extreme, we have passed down from manliness to cruelty. If I had been told when I was 20 that there was a tavern in the town where the brave and the cruel were gathered together, I would have run all the way and I would have gone up to the largest and leatheriest of the denizens and said: ”If you truly love me, kill the bartender.”

Traduzione Automatica:

Perché è nella natura delle cose che diventano estreme, ci hanno tramandato dalla virilità alla crudeltà. Se mi avessero detto quando avevo 20 anni che vi era una taverna nella città in cui i coraggiosi e crudeli sono stati raccolti insieme, avrei eseguito tutta la strada e io sarei andato fino alla più grande e leatheriest degli abitanti e disse: :”Se veramente mi ami, uccidere il barista.”

Proponi la tua traduzione ➭

"Because it is in the nature of things that they become…" di Quentin Crisp | Ancora nessuna traduzione »

Quentin Crisp:

An autobiography is an obituary in serial form with the last installment missing.

Traduzione Automatica:

L’autobiografia è un necrologio in forma di serie con l’ultima rata mancante.

Proponi la tua traduzione ➭

"An autobiography is an obituary in serial form with…" di Quentin Crisp | Ancora nessuna traduzione »

Quentin Crisp:

A gentleman doesn’t pounce he glides. If a woman sits on a piece of furniture which permits your sitting beside her, you are free to regard this as an invitation, though not an unequivocal one.

Traduzione Automatica:

Un gentiluomo non balzare lui scivola. Se una donna si siede su un mobile, che consente la seduta accanto a lei, si è liberi di considerare questo come un invito, anche se non uno inequivocabile.

Proponi la tua traduzione ➭

"A gentleman doesn’t pounce he glides. If a woman sits…" di Quentin Crisp | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...