5 aforismi di Paul Fix

Paul Fix:

We’ve been making changes all day, from the first session on, … We still have some major changes to make to the car, so I anticipate going quicker in the race. I like this track. It’s different. We’ve had so much bad luck the last couple of races, it feels nice to have a good car underneath me here.

Traduzione Automatica:

Siamo stati apportare modifiche per tutto il giorno, dalla prima sessione del … Abbiamo ancora alcune importanti modifiche per rendere la vettura, quindi prevedo di andare più veloce in gara. Mi piace questa pista. È diverso. Abbiamo avuto tanta fortuna male le ultime due gare, ci si sente bello avere una buona macchina sotto di me qui.

Proponi la tua traduzione ➭

"We’ve been making changes all day, from the first session…" di Paul Fix | Ancora nessuna traduzione »

Paul Fix:

The only reason some people get lost in thought is because it’s unfamiliar territory.

Traduzione Automatica:

L’unico motivo alcune persone si perdono nel pensiero è perché è un territorio sconosciuto.

Proponi la tua traduzione ➭

"The only reason some people get lost in thought is because…" di Paul Fix | Ancora nessuna traduzione »

Paul Fix:

Patience is going to be key around the narrow circuit. I’m close enough to the lead pack, I intend to stay with the lead pack and take advantage of any opportunities that come my way,

Traduzione Automatica:

Pazienza sta per essere chiave di tutto il circuito stretto. Sono abbastanza vicino al gruppo di testa, ho intenzione di rimanere con il gruppo di testa e di cogliere tutte le opportunità che si presenteranno il mio modo,

Proponi la tua traduzione ➭

"Patience is going to be key around the narrow circuit…." di Paul Fix | Ancora nessuna traduzione »

Paul Fix:

It became evident on the pace lap that something was wrong with the exhaust, … It had cracked and the muffler started to come off. We pitted early, which put me way back. Needless to say, exhaust fumes were getting to me, as well, so it was a pretty demanding race physically. Then, the fuel pump died with 15 laps to go, so we nursed it around and made it to the end. Our season went well. The GT-1 program gave me a chance to shine within the Trans-Am Series and to entice future sponsorship for next year. The heightened exposure helped and our plan worked.

Traduzione Automatica:

Si è reso evidente al primo giro passo che qualcosa non andava con i gas di scarico, … Era rotto e la marmitta ha iniziato a venire fuori. Noi snocciolate presto, che mi ha messo via del ritorno. Inutile dire che i fumi di scarico sono state ricevendo da me, così, così è stata una gara molto impegnativa fisicamente. Poi, la pompa del carburante è morto a 15 giri dalla fine, così abbiamo curato in giro e ne ha fatto fino alla fine. La nostra stagione è andata bene. La GT-1 programma mi ha dato la possibilità di brillare all’interno della Trans-Am Series e di attirare sponsorizzazioni future per il prossimo anno. L’esposizione accresciuta aiutato e il nostro piano ha funzionato.

Proponi la tua traduzione ➭

"It became evident on the pace lap that something was wrong…" di Paul Fix | Ancora nessuna traduzione »

Paul Fix:

I’m looking forward to competing in the is historic Formula 1 circuit. Upon my first impressions the track looks narrow and tight, I know that patience will be part of the game plan

Traduzione Automatica:

Non vedo l’ora di competere nel è storico circuito di Formula 1. Al momento le mie prime impressioni la pista sembra stretto e serrato, so che la pazienza sarà una parte del piano di gioco

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m looking forward to competing in the is historic Formula…" di Paul Fix | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...