With Epcot Center the Disney corporation has accomplished something I didn’t think possible in today’s world. They have created a land of make-believe that’s worse than regular life.
Traduzione Automatica:
Epcot Center, con la società Disney ha realizzato qualcosa che non credevo possibile nel mondo di oggi. Hanno creato una terra di far credere che è peggio di vita regolare.
When a couple decide to divorce, they should inform both sets of parents before having a party and telling all their friends. This is not only courteous but practical. Parents may be very willing to pitch in with comments, criticism and malicious gossip of their own to help the divorce along
Traduzione Automatica:
Quando una coppia decide di divorziare, devono informare entrambi i gruppi di genitori, prima di avere un partito e raccontare tutti i loro amici. Questo non solo è cortese, ma pratico. I genitori possono essere assolutamente disposti a passo con i commenti, le critiche e pettegolezzi maligni di loro per aiutare il divorzio lungo
Whatever it is that the government does, sensible Americans would prefer that the government does it to somebody else. This is the idea behind foreign policy.
Traduzione Automatica:
Qualunque cosa è che il governo fa, gli americani ragionevole preferirebbe che il governo fa per qualcun altro. Questa è l’idea alla base della politica estera.
What use is it to endure the Dutch Rubs and Indian Rope Burns that are politics if you can’t obtain mastery over people and give them noogies back?
Traduzione Automatica:
A che serve a sopportare la Rubs olandese e Indian Rope Burns, che sono la politica, se non è possibile ottenere la padronanza sulle persone e dare loro noogies indietro?
There’s no telling what might have happened to our defense budget if Saddam Hussein hadn’t invaded Kuwait that August and set everyone gearing up for World War II. Can we count on Saddam Hussein to come along every year and resolve our defense-policy debates? Given the history of the Middle East, it’s possible.
Traduzione Automatica:
Non si può dire che cosa sarebbe accaduto al nostro budget per la difesa, se Saddam Hussein non avesse invaso il Kuwait in agosto, e tutti insieme stanno organizzando per la seconda guerra mondiale. Possiamo contare su di Saddam Hussein a venire insieme, ogni anno e risolvere la nostra difesa-dibattiti politici? Data la storia del Medio Oriente, è possibile.
There are a number of mechanical devices which increase sexual arousal, particularly in women. Chief among these is the Mercedes-Benz 380SL convertible.
Traduzione Automatica:
Ci sono un certo numero di dispositivi meccanici che aumentano l’eccitazione sessuale, specialmente nelle donne. Primo fra questi è la Mercedes-Benz 380SL convertibile.
The weirder you’re going to behave, the more normal you should look. It works in reverse, too. When I see a kid with three or four rings in his nose, I know there is absolutely nothing extraordinary about that person.
Traduzione Automatica:
The strambi stai andando a comportarsi, il più normale si dovrebbe guardare. Funziona in senso inverso, anche. Quando vedo un ragazzino con tre o quattro anelli al naso, so che non c’è assolutamente nulla di straordinario su quella persona.
The proper behavior all through the holiday season is to be drunk. This drunkenness culminates on New Year’s Eve, when you get so drunk you kiss the person you’re married to.
Traduzione Automatica:
Il comportamento corretto durante tutta la stagione delle vacanze è quello di essere ubriaco. Questo ubriachezza culmina il Capodanno, quando si arriva così ubriaco che baciare la persona con cui stai sposato.
The principle feature of American liberalism is sanctimoniousness. By loudly denouncing all bad things — war and hunger and date rape — liberals testify to their own terrific goodness. More important, they promote themselves to membership in a self-selecting elite of those who care deeply about such things. It’s a kind of natural aristocracy, and the wonderful thing about this aristocracy is that you don’t have to be brave, smart, strong or even lucky to join it, you just have to be liberal.
Traduzione Automatica:
La caratteristica principio del liberalismo americano è ipocrisia. Denunciando a gran voce da tutte le cose cattive – la guerra e la fame e gli stupri data – i liberali testimoniano la loro bontà incredibile. Più importante, essi stessi a promuovere l’appartenenza a una élite di auto-selezione di coloro che si preoccupano molto di queste cose. E ‘una sorta di aristocrazia naturale, e la cosa meravigliosa di questa aristocrazia è che non c’è bisogno di essere coraggiosa, intelligente, forte o anche la fortuna di parteciparvi, basta essere liberali.
The government is huge, stupid, greedy and makes nosy, officious and dangerous intrusions into the smallest corners of life / this much we can stand. But the real problem is that government is boring. We could cure or mitigate the other ills Washington visits on us if we could only bring ourselves to pay attention to Washington itself. But we cannot.
Traduzione Automatica:
Il governo è enorme, stupido, avido e rende ficcanaso, invadente e pericolosa intrusioni negli angoli più piccoli della vita / questo quanto ci può stare. Ma il vero problema è che il governo è noioso. Potremmo curare o attenuare gli altri mali Washington visite su di noi, se solo potessimo portare noi stessi a prestare attenzione a Washington stessa. Ma non possiamo.
The Democrats are the party that says government will make you smarter, taller, richer, and remove the crabgrass on your lawn. The Republicans are the party that says government doesn’t work and then they get elected and prove it.
Traduzione Automatica:
I democratici sono il partito che sostiene che il governo vi farà più intelligenti, più alta, più ricca, e rimuovere la sanguinella sul prato. I repubblicani sono il partito di governo che dice che non funziona e poi farsi eleggere e provarlo.
The Democrats are the party of government activism, the party that says government can make you richer, smarter, taller, and get the chickweed out of your lawn. Republicans are the party that says government doesn’t work, and then get elected and prove it.
Traduzione Automatica:
I democratici sono il partito di attivismo del governo, il partito che sostiene che il governo può fare è più ricco, più intelligente, più alto, e ottenere il Chickweed dal tuo prato. I repubblicani sono il partito che sostiene che il governo non funziona, e quindi ottenere eletti e provarlo.
The Clinton administration launched an attack on people in Texas because those people were religious nuts with guns. Hell, this country was founded by religious nuts with guns. Who does Bill Clinton think stepped ashore on Plymouth Rock?
Traduzione Automatica:
L’amministrazione Clinton ha lanciato un attacco contro le persone nel Texas, perché quelle persone erano noci religiose con le pistole. L’inferno, questo paese è stato fondato da frutta a guscio religiose con le pistole. Chi fa Bill Clinton pensa sbarcarono a Plymouth Rock?