152 aforismi di Ovid - Page 5

Ovid:

It is convenient that there be gods, and, as it is convenient, let us believe that there are

Traduzione Automatica:

È opportuno che vi siano dèi, e, come è conveniente, bisogna credere che vi siano

Proponi la tua traduzione ➭

"It is convenient that there be gods, and, as it is convenient,…" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

It is annoying to be honest to no purpose.

Traduzione Automatica:

E ‘fastidioso essere onesti senza scopo.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is annoying to be honest to no purpose." di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

It is a smaller thing to suffer punishment than to have deserved it

Traduzione Automatica:

È una cosa più piccola a subire la punizione che avere meritato

Proponi la tua traduzione ➭

"It is a smaller thing to suffer punishment than to have deserved…" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

In our play we reveal what kind of people we are

Traduzione Automatica:

Nel nostro gioco ci rivelano che tipo di persone che siamo

Proponi la tua traduzione ➭

"In our play we reveal what kind of people we are" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

In an easy matter. Anybody can be eloquent.

Traduzione Automatica:

In una cosa facile. Chiunque può essere eloquente.

Proponi la tua traduzione ➭

"In an easy matter. Anybody can be eloquent." di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

In an easy cause anyone can be eloquent; the slightest strength is enough to break what is already shattered.

Traduzione Automatica:

In un facile chiunque causa può essere eloquente; la forza minima è sufficiente a rompere ciò che è già in frantumi.

Proponi la tua traduzione ➭

"In an easy cause anyone can be eloquent; the slightest strength…" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

If you wish to marry suitably, marry your equal.

Traduzione Automatica:

Se si desidera sposare adeguatamente, sposare la parità.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you wish to marry suitably, marry your equal." di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

If she is chaste when there is no fear of detection, she is truly chaste; she who sins not because she dare not, does the sin

Traduzione Automatica:

Se lei è casta quando non c’è la paura di essere scoperti, lei è veramente casta, che non ha colpe perché non osano, non il peccato

Proponi la tua traduzione ➭

"If she is chaste when there is no fear of detection, she is…" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

If any person wish to be idle, let them fall in love.

Traduzione Automatica:

Se una persona desidera essere inattivo, farli innamorare.

Proponi la tua traduzione ➭

"If any person wish to be idle, let them fall in love." di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

I hate a woman who offers herself because she ought to do so, and, cold and dry, thinks of her sewing when she’s making love

Traduzione Automatica:

Odio una donna che si offre, perché dovrebbe farlo, e, freddo e secco, pensa il cucito, quando lei è l’amore

Proponi la tua traduzione ➭

"I hate a woman who offers herself because she ought to do so,…" di Ovid | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Ovid:

I flee who chases me, and chase who flees me

Traduzione Automatica:

I fuggire che insegue me, e Chase che fugge me

Proponi la tua traduzione ➭

"I flee who chases me, and chase who flees me" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

I can’t live either without you or with you

Traduzione Automatica:

Non posso vivere né senza di te o con te

Proponi la tua traduzione ➭

"I can’t live either without you or with you" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

I attempt an arduous task; but there is no worth in that which is not a difficult achievement.

Traduzione Automatica:

I tentativi di un compito arduo, ma non c’è un valore in ciò che non è un risultato difficile.

Proponi la tua traduzione ➭

"I attempt an arduous task; but there is no worth in that which…" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

I am above being injured by fortune, though she steals away much, more will remain with me. The blessing I now enjoy transcend fear.

Traduzione Automatica:

Io sono sopra di essere stato ferito per fortuna, anche se si invola molto, più resterà con me. La benedizione che ora godono di superare la paura.

Proponi la tua traduzione ➭

"I am above being injured by fortune, though she steals away…" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

How little you know about the age you live in if you think that honey is sweeter than cash in hand

Traduzione Automatica:

Quanto poco si sa circa l’età in cui vivi, se si pensa che il miele è più dolce del denaro in mano

Proponi la tua traduzione ➭

"How little you know about the age you live in if you think…" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

How little is the promise of the child fulfilled in the man.

Traduzione Automatica:

Come è piccola la promessa del bambino compie nel uomo.

Proponi la tua traduzione ➭

"How little is the promise of the child fulfilled in the man." di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

He who can believe himself well, will be well.

Traduzione Automatica:

Chi può credere lo stesso bene, andrà bene.

Proponi la tua traduzione ➭

"He who can believe himself well, will be well." di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

Happy is the man who has broken the chains which hurt the mind, and has given up worrying once and for all.

Traduzione Automatica:

Felice è l’uomo che ha spezzato le catene che gli faceva male la mente, e ha rinunciato preoccupante una volta per tutte.

Proponi la tua traduzione ➭

"Happy is the man who has broken the chains which hurt the mind,…" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

Happy is he who dares courageously to defend what he loves

Traduzione Automatica:

Felice è colui che osa con coraggio di difendere ciò che ama

Proponi la tua traduzione ➭

"Happy is he who dares courageously to defend what he loves" di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Ovid:

Happy are those who dare courageously to defend what they love.

Traduzione Automatica:

Felici sono coloro che osano coraggio di difendere ciò che amano.

Proponi la tua traduzione ➭

"Happy are those who dare courageously to defend what they love." di Ovid | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...