103 aforismi di Ogden Nash - Page 3

Ogden Nash:

People can’t concentrate properly on blowing other people to pieces properly if their minds are poisoned by thoughts suitable to the 25th of December

Traduzione Automatica:

La gente non può concentrarsi adeguatamente sulla soffia altre persone a pezzi correttamente se le loro menti sono avvelenati dai pensieri adatti al 25 dicembre

Proponi la tua traduzione ➭

"People can’t concentrate properly on blowing other people…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Parsley is gharsley

Traduzione Automatica:

Prezzemolo è gharsley

Proponi la tua traduzione ➭

"Parsley is gharsley" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Parents were invented to make children happy by giving them something to ignore.

Traduzione Automatica:

I genitori sono stati inventati per rendere felici i bambini, dando loro qualcosa da ignorare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Parents were invented to make children happy by giving…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

One would be in less danger from the wiles of the stranger If one’s own kin and kith were more fun to be with

Traduzione Automatica:

Uno sarebbe in meno pericolo dalle insidie dello straniero Se uno è parente proprio e Kith erano più divertente stare con

Proponi la tua traduzione ➭

"One would be in less danger from the wiles of the stranger…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

One man’s remorse is another man’s reminiscence

Traduzione Automatica:

Rimorso di un uomo è la reminiscenza di un altro uomo

Proponi la tua traduzione ➭

"One man’s remorse is another man’s reminiscence" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Oh, what a tangled web do parents weave, when they think their children are naïve.

Traduzione Automatica:

Oh, che una rete intricata tessitura fare i genitori, quando pensano che i loro figli sono ingenui.

Proponi la tua traduzione ➭

"Oh, what a tangled web do parents weave, when they think…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Now, anybody whom a German hates, He presently exterminates, But he who exterminates a French Is never safe from Gallic revenge, But he who gets even with a German Is obliterated like a vermin

Traduzione Automatica:

Ora, chiunque che un tedesco odia, egli stermina attualmente, ma chi stermina un francese non è mai sicuro dalla vendetta galliche, ma chi ottiene anche con una tedesca è cancellato come un parassita

Proponi la tua traduzione ➭

"Now, anybody whom a German hates, He presently exterminates,…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Nobody agrees with anybody else anyhow, but adults conceal it and infants show it

Traduzione Automatica:

Nessuno è d’accordo con chiunque altro in ogni caso, ma nasconderlo adulti e bambini mostrarlo

Proponi la tua traduzione ➭

"Nobody agrees with anybody else anyhow, but adults conceal…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

My verse represents a handle I can grasp in order not to yield to the centrifugal forces which are trying to throw me off of the world.

Traduzione Automatica:

I miei versi rappresenta una maniglia Io posso capire per non cedere alle forze centrifughe che stanno cercando di buttarmi fuori del mondo.

Proponi la tua traduzione ➭

"My verse represents a handle I can grasp in order not…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Middle-aged life is merry, and I love to lead it.

Traduzione Automatica:

Di mezza età, la vita è allegra, e mi piace guidarla.

Proponi la tua traduzione ➭

"Middle-aged life is merry, and I love to lead it." di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ogden Nash:

Middle age is when you’ve met so many people that every new person you meet reminds you of someone else.

Traduzione Automatica:

La mezza età è quando hai incontrato tante persone che ogni nuova persona che incontrate vi ricorda qualcun altro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Middle age is when you’ve met so many people that every…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Middle age is when you’re sitting at home on a Saturday night and the telephone rings and you hope it isn’t for you

Traduzione Automatica:

La mezza età è quando sei seduto a casa in una notte di Sabato e il telefono squilla e si spera che non è per voi

Proponi la tua traduzione ➭

"Middle age is when you’re sitting at home on a Saturday…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Middle age ends and senescence begins, The day your descendants outnumber your friends

Traduzione Automatica:

Finisce mezza età e la senescenza inizia, il giorno la tua discendenza superano i tuoi amici

Proponi la tua traduzione ➭

"Middle age ends and senescence begins, The day your descendants…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other never forgets them.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è l’alleanza di due persone, uno dei quali non ricorda mai i compleanni e gli altri non li dimenticherà mai.

Proponi la tua traduzione ➭

"Marriage is the alliance of two people, one of whom never…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ogden Nash:

Marriage is an alliance entered into by a man who cannot sleep with window shut, and a woman who cannot sleep with the window open.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è un’alleanza assunti da un uomo che non riesce a dormire con la finestra chiusa, e una donna che non riesce a dormire con la finestra aperta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Marriage is an alliance entered into by a man who cannot…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Ogden Nash:

Man is a victim of dope in the incurable form of hope.

Traduzione Automatica:

L’uomo è una vittima della droga in forma incurabile di speranza.

Proponi la tua traduzione ➭

"Man is a victim of dope in the incurable form of hope." di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Malt does more than Hubbard did to help us look into the Id

Traduzione Automatica:

Malto, non più di Hubbard ha fatto per aiutarci ad esaminare la Id

Proponi la tua traduzione ➭

"Malt does more than Hubbard did to help us look into…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Life is sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating.

Traduzione Automatica:

La vita è singhiozzi, tira su col naso, e sorrisi, con prevalenza di raffreddore.

Proponi la tua traduzione ➭

"Life is sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating." di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Life is not having been told that the man has just waxed the floor

Traduzione Automatica:

La vita non è che è stato detto che l’uomo ha appena passato la cera sul pavimento

Proponi la tua traduzione ➭

"Life is not having been told that the man has just waxed…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Indoors or out, no one relaxes in March, that month of wind and taxes, the wind will presently disappear, the taxes last us all the year.

Traduzione Automatica:

In casa o fuori, non si rilassa in marzo, il mese di vento e delle tasse, il vento attualmente scomparire, le tasse di tutti noi lo scorso anno.

Proponi la tua traduzione ➭

"Indoors or out, no one relaxes in March, that month of…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...