103 aforismi di Ogden Nash

Ogden Nash:

[In discussing the poem which now might be considered] politically incorrect, … . . . people felt that way in 1933.

Traduzione Automatica:

(Nel discutere il poema che ora potrebbero essere considerati) politicamente scorretto, … . . . gente si è sentita in quel modo nel 1933.

Proponi la tua traduzione ➭

"[In discussing the poem which now might be considered]…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Your hair may be brushed, but your mind’s untidy. You’ve had about seven hours of sleep since Friday. No wonder you feel that lost sensation. You’re sunk from a riot of relaxation.

Traduzione Automatica:

I vostri capelli può essere spazzolato, ma disordinata della mente. Hai avuto circa sette ore di sonno da Venerdì. Non c’è da stupirsi si sente quella sensazione perduta. Siete sommersi da un tripudio di relax.

Proponi la tua traduzione ➭

"Your hair may be brushed, but your mind’s untidy. You’ve…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

You scour the Bowery, ransack the Bronx,/ Through funeral parlors and honky-tonks./ From river to river you comb the town/ For a place to lay your family down.

Traduzione Automatica:

Si setacciare la Bowery, saccheggiare il Bronx, / Attraverso pompe funebri e honky-tonks. / From River to River si pettine la città / di un posto per stabilire la sua famiglia verso il basso.

Proponi la tua traduzione ➭

"You scour the Bowery, ransack the Bronx,/ Through funeral…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

You can take it as understood that your luck changes only if it’s good

Traduzione Automatica:

Si può prendere come inteso che le modifiche fortuna solo se è buono

Proponi la tua traduzione ➭

"You can take it as understood that your luck changes…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

You are much happier when you are happy than when you ain’t.

Traduzione Automatica:

Sei molto più felice quando sei felice rispetto a quando non lo è.

Proponi la tua traduzione ➭

"You are much happier when you are happy than when you…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Women would rather be right than reasonable

Traduzione Automatica:

Le donne preferiscono avere ragione che ragionevole

Proponi la tua traduzione ➭

"Women would rather be right than reasonable" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ogden Nash:

Whether elected or appointed he considers himself the Lord’s anointed, and indeed the ointment lingers on him so thick you can’t get your fingers on him.

Traduzione Automatica:

Se eletti o designati si considera l’unto del Signore, e in effetti l’unguento si sofferma su di lui in modo spesso non è possibile ottenere le dita su di lui.

Proponi la tua traduzione ➭

"Whether elected or appointed he considers himself the…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

When I look at you every aged phrase is new, and there are moments when it seems I’ve married one of Shakespeare’s dreams.

Traduzione Automatica:

Quando ti guardo ogni frase di età è nuovo, e ci sono momenti in cui sembra che ho sposato uno dei sogni di Shakespeare.

Proponi la tua traduzione ➭

"When I look at you every aged phrase is new, and there…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Too clever is dumb.

Traduzione Automatica:

Troppo intelligente è muto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Too clever is dumb." di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

To keep your marriage brimming, With love in the loving cup, Whenever you’re wrong, admit it; Whenever you’re right, shut up

Traduzione Automatica:

Per mantenere il vostro matrimonio traboccante, con amore nella tazza d’amore, Quando hai torto, ammettilo; Quando hai ragione, shut up

Proponi la tua traduzione ➭

"To keep your marriage brimming, With love in the loving…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Ogden Nash:

To be an Englishman is to belong to the most exclusive club there is.

Traduzione Automatica:

Per essere un inglese è quello di appartenere al club più esclusivo che ci sia.

Proponi la tua traduzione ➭

"To be an Englishman is to belong to the most exclusive…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

They take the paper and they read the headlines, so they’ve heard of unemployment and they’ve heard of bread lines, and they philanthropically cure them all by getting up a costume charity ball

Traduzione Automatica:

Prendono il giornale e leggere i titoli, in modo che ho sentito parlare di disoccupazione e che hanno sentito parlare di file per il pane, ed essi filantropicamente curare tutte per ottenere un ballo in costume di beneficenza

Proponi la tua traduzione ➭

"They take the paper and they read the headlines, so they’ve…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

There is only one way to achieve happiness on this terrestrial ball, And that is to have either a clear conscience, or none at all

Traduzione Automatica:

Vi è un solo modo per raggiungere la felicità su questa sfera terrestre, ed è quello di disporre di una coscienza chiara, o del tutto assenti

Proponi la tua traduzione ➭

"There is only one way to achieve happiness on this terrestrial…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

There is only one thing for a man to do who is married to a woman who enjoys spending money, and that is enjoy earning it.

Traduzione Automatica:

C’è solo una cosa per un uomo di fare, che è sposato con una donna che gode di spendere il denaro, e che si godono le ha fatto guadagnare.

Proponi la tua traduzione ➭

"There is only one thing for a man to do who is married…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ogden Nash:

There are people who are very resourceful, at being remorseful, and who apparently feel that the best way to make friends is to do something terrible and then make amends

Traduzione Automatica:

Ci sono persone che sono molto competenti, di essere pentito, e che a quanto pare sembra che il modo migliore per farsi degli amici è quello di fare qualcosa di terribile e poi fare ammenda

Proponi la tua traduzione ➭

"There are people who are very resourceful, at being remorseful,…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

Then here’s to the heartening wassail, Wherever good fellows are found; Be its master instead of its vassal, and order the glasses around

Traduzione Automatica:

Poi ecco il Wassail incoraggiante, Wherever bravi ragazzi si trovano; essere il suo padrone, invece del suo vassallo, e per i bicchieri circa

Proponi la tua traduzione ➭

"Then here’s to the heartening wassail, Wherever good…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

The turtle lives ‘twixt plated decks Which practically conceal its sex. I think it clever of the turtle In such a fix to be so fertile.

Traduzione Automatica:

La vita tartaruga ‘nelle pieghe dei ponti placcato cui praticamente nascondere il suo sesso. Penso che sia intelligente della tartaruga In una tale correzione di essere così fertile.

Proponi la tua traduzione ➭

"The turtle lives ‘twixt plated decks Which practically…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

The trouble with a kitten is that when it grows up, it’s always a cat.

Traduzione Automatica:

Il problema con un gattino è che quando si cresce, è sempre un gatto.

Proponi la tua traduzione ➭

"The trouble with a kitten is that when it grows up, it’s…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

The Pig, if I am not mistaken, Gives us ham and pork and Bacon. Let others think his heart is big, I think it stupid of the Pig.

Traduzione Automatica:

Il maiale, se non vado errato, ci dà prosciutto e carne di maiale e pancetta. Consenti ad altri utenti pensano il suo cuore è grande, penso che sia stupido del Maiale.

Proponi la tua traduzione ➭

"The Pig, if I am not mistaken, Gives us ham and pork…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Ogden Nash:

The only way I can distinguish proper from improper fractions/ Is by their actions.

Traduzione Automatica:

L’unico modo in grado di distinguere corretta da frazioni improprie / E con le loro azioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"The only way I can distinguish proper from improper fractions/…" di Ogden Nash | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...