We all should know that diversity makes for a rich tapestry, and we must understand that all the threads of the tapestry are equal in value no matter what their color.
Traduzione Automatica:
Noi tutti dovremmo sapere che la diversità fa per un ricco arazzo, e dobbiamo capire che tutti i fili della trama sono uguali in valore, non importa quale sia il loro colore.
Those of us who have gathered here, … we owe something from this minute on, so this gathering is not just another footnote on the pages of history.
Traduzione Automatica:
Quelli di noi che siamo riuniti qui, … dobbiamo qualcosa da questo momento in poi, quindi questo incontro non è solo un’altra nota sulle pagine di storia.
This conference — of, for and about women — is, in itself, a rainbow in the clouds. When numerous women come together and show that they care, not only for themselves but also for each other, that is the occasion when a rainbow is shining down on somebody else.
Traduzione Automatica:
Questa conferenza – di, per e sulle donne – è di per sé, un arcobaleno tra le nuvole. Quando le donne si riuniscono numerosi e dimostrare che si prendono cura, non solo per se stessi ma anche per l’altro, che è il momento in cui un arcobaleno luminoso verso il basso su qualcun altro.
There is something more – the spirit, or the soul. I think that that quality encourages our courtesy and care and our minds. And mercy, and identity.
Traduzione Automatica:
C’è qualcosa di più – lo spirito, o l’anima. Credo che la qualità che incoraggia la nostra cortesia e attenzione e le nostre menti. E la misericordia, e l’identità.
There is an amazing something in the American psyche which speaks about courage, and it says, ‘Yes I can,’ … Yes, we will overcome it all because we have the spirit to do so.
Traduzione Automatica:
C’è un qualcosa di straordinario nella psiche americana che parla di coraggio, e si dice, ‘Yes I Can,’ … Sì, potremo superare tutto, perché abbiamo lo spirito per farlo.
The white American man makes the white American woman maybe not superfluous but just a little kind of decoration. Not really important to turning around the wheels of the state. Well the black American woman has never been able to feel that way. No b
Traduzione Automatica:
L’uomo bianco americano rende la donna bianca americana forse non superflua, ma solo un po ‘tipo di decorazione. Non è veramente importante per girare attorno alle ruote dello Stato. Beh, la donna nera americana non è mai stata in grado di stare in quel modo. N. b
The sadness of the women’s movement is that they don’t allow the necessity of love. See, I don’t personally trust any revolution where love is not allowed.
Traduzione Automatica:
La tristezza del movimento delle donne è che non consentono la necessità di amare. Vedi, io personalmente non la fiducia qualsiasi rivoluzione dove l’amore non è permesso.
The quality of strength lined with tenderness is an unbeatable combination, as are intelligence and necessity when unblunted by formal education.
Traduzione Automatica:
La qualità della forza foderato con tenerezza è una combinazione imbattibile, come lo sono l’intelligenza e la necessità, quando unblunted tramite l’istruzione formale.
The Maya Angelou Research Center on Minority Health has a national conference every other year. This year the focus of our conference is on cardiovascular disease or heart disease and how to translate research into practice.
Traduzione Automatica:
Maya Angelou il Centro di Ricerca sulla Salute di minoranza ha una conferenza nazionale ogni due anni. Quest’anno al centro della nostra conferenza sulle malattie cardiovascolari o le malattie cardiache e le modalità per tradurre in pratica la ricerca.