Who walks the fastest, but walks astray, is only furthest from his way.
Traduzione Automatica:
Che cammina il più veloce, ma cammina fuori strada, è solo più lontane dal suo modo.
Proponi la tua traduzione ➭Who walks the fastest, but walks astray, is only furthest from his way.
Che cammina il più veloce, ma cammina fuori strada, è solo più lontane dal suo modo.
Proponi la tua traduzione ➭When people once are in the wrong,
Quando le persone una volta sono dalla parte del torto,
Proponi la tua traduzione ➭To John I owed great obligation; but John, unhappily, thought fit to publish it to all the nation: Sure John and I are more than quit.
A Giovanni dovevo obbligo grande, ma Giovanni, purtroppo, ha ritenuto opportuno pubblicare per tutta la nazione: Certo John e io sono più che smettere di fumare.
Proponi la tua traduzione ➭The most entertaining email I’ve had all week. Great tone.
L’email più divertente che ho avuto per tutta la settimana. Grande tono.
Proponi la tua traduzione ➭Odds life! must one swear to the truth of a song?
Quote vita! uno deve giurare alla verità di una canzone?
Proponi la tua traduzione ➭It will be difficult for Toll to match Patrick’s expectations with any final price likely to be challenging to justify.
Sarà difficile per Toll all’altezza delle aspettative di Patrick con qualsiasi prezzo finale che possono essere difficili da giustificare.
Proponi la tua traduzione ➭Hopes are but the dreams of those that wake.
Ma le speranze sono i sogni di coloro che scia.
Proponi la tua traduzione ➭Hope is but the dream of those who wake.
Ma la speranza è il sogno di coloro che hanno seguito.
Proponi la tua traduzione ➭For hope is but a dream for those that wake.
Per la speranza è un sogno, ma per quelli che scia.
Proponi la tua traduzione ➭Fantastic tyrant of the amorous heart. How hard thy yoke, how cruel thy dart. Those escape your anger who refuse your sway, and those are punished most, who most obey.
Fantastica tiranno del cuore amoroso. Quanto sia difficile il tuo giogo, come crudele dardo tuo. Quelli sfuggire la vostra rabbia che rifiutano il tuo potere, e questi sono puniti più, che più obbedire.
Proponi la tua traduzione ➭Be to their virtue very kind; be to their faults a little blind.
Essere a loro virtù molto gentile, è per le loro colpe un cieco poco.
Proponi la tua traduzione ➭And ‘tis remarkable that they talk most who have the least to say.
E ‘tis notevole che parlano più che hanno meno da dire.
Proponi la tua traduzione ➭