12 aforismi di Matthew Prior

Matthew Prior:

Who walks the fastest, but walks astray, is only furthest from his way.

Traduzione Automatica:

Che cammina il più veloce, ma cammina fuori strada, è solo più lontane dal suo modo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Who walks the fastest, but walks astray, is only furthest…" di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione »

Matthew Prior:

When people once are in the wrong,

Traduzione Automatica:

Quando le persone una volta sono dalla parte del torto,

Proponi la tua traduzione ➭

"When people once are in the wrong," di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione »

Matthew Prior:

To John I owed great obligation; but John, unhappily, thought fit to publish it to all the nation: Sure John and I are more than quit.

Traduzione Automatica:

A Giovanni dovevo obbligo grande, ma Giovanni, purtroppo, ha ritenuto opportuno pubblicare per tutta la nazione: Certo John e io sono più che smettere di fumare.

Proponi la tua traduzione ➭

"To John I owed great obligation; but John, unhappily,…" di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione »

Matthew Prior:

The most entertaining email I’ve had all week. Great tone.

Traduzione Automatica:

L’email più divertente che ho avuto per tutta la settimana. Grande tono.

Proponi la tua traduzione ➭

"The most entertaining email I’ve had all week. Great…" di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione »

Matthew Prior:

Odds life! must one swear to the truth of a song?

Traduzione Automatica:

Quote vita! uno deve giurare alla verità di una canzone?

Proponi la tua traduzione ➭

"Odds life! must one swear to the truth of a song?" di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione »

Matthew Prior:

It will be difficult for Toll to match Patrick’s expectations with any final price likely to be challenging to justify.

Traduzione Automatica:

Sarà difficile per Toll all’altezza delle aspettative di Patrick con qualsiasi prezzo finale che possono essere difficili da giustificare.

Proponi la tua traduzione ➭

"It will be difficult for Toll to match Patrick’s expectations…" di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione »

Matthew Prior:

Hopes are but the dreams of those that wake.

Traduzione Automatica:

Ma le speranze sono i sogni di coloro che scia.

Proponi la tua traduzione ➭

"Hopes are but the dreams of those that wake." di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione »

Matthew Prior:

Hope is but the dream of those who wake.

Traduzione Automatica:

Ma la speranza è il sogno di coloro che hanno seguito.

Proponi la tua traduzione ➭

"Hope is but the dream of those who wake." di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Matthew Prior:

For hope is but a dream for those that wake.

Traduzione Automatica:

Per la speranza è un sogno, ma per quelli che scia.

Proponi la tua traduzione ➭

"For hope is but a dream for those that wake." di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Matthew Prior:

Fantastic tyrant of the amorous heart. How hard thy yoke, how cruel thy dart. Those escape your anger who refuse your sway, and those are punished most, who most obey.

Traduzione Automatica:

Fantastica tiranno del cuore amoroso. Quanto sia difficile il tuo giogo, come crudele dardo tuo. Quelli sfuggire la vostra rabbia che rifiutano il tuo potere, e questi sono puniti più, che più obbedire.

Proponi la tua traduzione ➭

"Fantastic tyrant of the amorous heart. How hard thy…" di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione »

Matthew Prior:

Be to their virtue very kind; be to their faults a little blind.

Traduzione Automatica:

Essere a loro virtù molto gentile, è per le loro colpe un cieco poco.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be to their virtue very kind; be to their faults a…" di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione »

Matthew Prior:

And ’tis remarkable that they talk most who have the least to say.

Traduzione Automatica:

E ’tis notevole che parlano più che hanno meno da dire.

Proponi la tua traduzione ➭

"And ’tis remarkable that they talk most who have the…" di Matthew Prior | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...