154 aforismi di Mark Twain - Page 6

Mark Twain:

A round man cannot be expected to fit in a square hole right away. He must have time to modify his shape.

Traduzione Automatica:

Un uomo round non ci si può aspettare per andare bene in un buco quadrato subito. Egli deve avere il tempo di modificare la sua forma.

Proponi la tua traduzione ➭

"A round man cannot be expected to fit in a square hole…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A railroad is like a lie you have to keep building it to make it stand.

Traduzione Automatica:

Una ferrovia è come una bugia, dovete mantenere la costruzione per farla stare.

Proponi la tua traduzione ➭

"A railroad is like a lie you have to keep building it…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A public library is the most enduring of memorials, the trustiest monument for the preservation of an event or a name or an affection; for it, and it only, is respected by wars and revolutions, and survives them

Traduzione Automatica:

Una biblioteca pubblica è il più duraturo dei memoriali, il monumento più fidati per la conservazione di un evento o un nome o un affetto, per questo, e solo, è rispettata da guerre e rivoluzioni, e sopravvive loro

Proponi la tua traduzione ➭

"A public library is the most enduring of memorials, the…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A powerful agent is the right word. Whenever we come upon one of those intensely right words… the resulting effect is physical as well as spiritual, and electrically prompt.

Traduzione Automatica:

Un agente potente è la parola giusta. Ogni volta che ci imbattiamo in una di quelle parole intensamente a destra … l’effetto risultante è fisica, oltre che spirituale, ed elettricamente prompt.

Proponi la tua traduzione ➭

"A powerful agent is the right word. Whenever we come…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A person who won’t read has no advantage over one who can’t read.

Traduzione Automatica:

Una persona che non leggerà non ha alcun vantaggio rispetto a chi non può leggere.

Proponi la tua traduzione ➭

"A person who won’t read has no advantage over one who…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A newspaper is not just for reporting the news as it is, but to make people mad enough to do something about it.

Traduzione Automatica:

Un giornale non è solo per riportare le notizie così com’è, ma per rendere la gente pazza abbastanza per fare qualcosa.

Proponi la tua traduzione ➭

"A newspaper is not just for reporting the news as it…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A nation is only an individual multiplied

Traduzione Automatica:

Una nazione è solo un individuo moltiplicata

Proponi la tua traduzione ➭

"A nation is only an individual multiplied" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A mother had a slender, small body, but a large heart – a heart so large that everybody’s grief and everybody’s joy found welcome in it, and hospitable accommodation.

Traduzione Automatica:

Una madre ha avuto un sottile, piccolo corpo, ma un grande cuore – un cuore così grande che il dolore di tutti e la gioia di tutti trovò accoglienza in essa, e sistemazione ospitale.

Proponi la tua traduzione ➭

"A mother had a slender, small body, but a large heart…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A most moving and pulse-stirring honor – the heartfelt grope of the hand, and the welcome that does not descend from the pale, gray matter of the brain but rushes up with the red blood of the heart

Traduzione Automatica:

Un onore più commoventi e pulse-agitazione – il brancolare cuore della mano, e l’accoglienza che non scende dalle Pale, la materia grigia del cervello, ma si precipita con il rosso sangue del cuore

Proponi la tua traduzione ➭

"A most moving and pulse-stirring honor – the heartfelt…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A monarch, when good, is entitled to the consideration which we accord to a pirate who keeps Sunday School between crimes; when bad, he is entitled to none at all.

Traduzione Automatica:

Un monarca, quando il bene, ha diritto alla considerazione che noi accordiamo a un pirata che tiene Domenica School tra i reati, quando male, ha il diritto di nessuno.

Proponi la tua traduzione ➭

"A monarch, when good, is entitled to the consideration…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A man’s private thought can never be a lie; what he thinks, is to him the truth, always

Traduzione Automatica:

Pensiero privato di un uomo non può mai essere una menzogna, ciò che pensa, è per lui la verità, sempre

Proponi la tua traduzione ➭

"A man’s private thought can never be a lie; what he thinks,…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A man’s house burns down. The smoking wreckage represents only a ruined home that was dear through years of use and pleasant associations. By and by, as the days and weeks go on, first he misses this, then that, then the other thing. And when he casts about for it he finds that it was in that house. Always it is an essential — there was but one of its kind. It cannot be replaced. It was in that house. It is irrevocably lost. It will be years before the tale of lost essentials is complete, and not till then can he truly know the magnitude of his disaster.

Traduzione Automatica:

Brucia un uomo casa giù. Il relitto di fumare rappresenta solo una casa in rovina, che è stato caro in anni di utilizzo e le associazioni piacevole. Col tempo, come i giorni e le settimane andare avanti, prima che manca questo, poi, che, poi l’altra cosa. E quando si getta su di essa scopre che era in quella casa. Sempre essa è un elemento essenziale – non c’era, ma unico nel suo genere. Essa non può essere sostituito. E ‘stato in quella casa. È irrimediabilmente perduto. Ci vorranno anni prima che la storia di Essentials perso è completa, e non fino a quel momento egli può conoscere veramente la grandezza del suo disastro.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man’s house burns down. The smoking wreckage represents…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A man’s first duty is to his own conscience and honor; the party and country come second to that, and never first

Traduzione Automatica:

Il primo dovere di un uomo è la propria coscienza e l’onore, il partito e del paese in secondo piano a quello, e mai prima

Proponi la tua traduzione ➭

"A man’s first duty is to his own conscience and honor;…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A man’s character may be learned from the adjectives which he habitually uses in conversation

Traduzione Automatica:

Carattere di un uomo può essere appreso da altri aggettivi che usa abitualmente in conversazione

Proponi la tua traduzione ➭

"A man’s character may be learned from the adjectives…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A man with a hump-backed uncle mustn’t make fun of another man’s cross-eyed aunt

Traduzione Automatica:

Un uomo con una gobba zio non deve fare il divertimento di croce di un altro uomo-eyed zia

Proponi la tua traduzione ➭

"A man with a hump-backed uncle mustn’t make fun of another…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A man who carries a cat by the tail learns something he can learn in no other way.

Traduzione Automatica:

Un uomo che porta un gatto per la coda impara qualcosa che si può imparare in nessun altro modo.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man who carries a cat by the tail learns something…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A man who carries a cat by the tail learns something he can learn by no other way

Traduzione Automatica:

Un uomo che porta un gatto per la coda impara qualcosa che si può apprendere da nessun altro modo

Proponi la tua traduzione ➭

"A man who carries a cat by the tail learns something…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A man never reaches that dizzy height of wisdom that he can no longer be led by the nose

Traduzione Automatica:

Un uomo che non raggiunge mai l’altezza vertiginosa di saggezza che egli non può più essere menati per il naso

Proponi la tua traduzione ➭

"A man never reaches that dizzy height of wisdom that…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A man may have no bad habits and have worse

Traduzione Automatica:

Un uomo può non avere cattive abitudini e sono peggio

Proponi la tua traduzione ➭

"A man may have no bad habits and have worse" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

A man is never more truthful than when he acknowledges himself as a liar

Traduzione Automatica:

Un uomo non è mai più veritiero di quando egli riconosce se stesso come un bugiardo

Proponi la tua traduzione ➭

"A man is never more truthful than when he acknowledges…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...