154 aforismi di Mark Twain - Page 2
Mark Twain :
Biographies are but the clothes and buttons of a man – the biography of the man himself cannot be written
Traduzione Automatica:
Biografie sono, ma i vestiti e pulsanti di un uomo – la biografia di un uomo stesso non può essere scritta
Proponi la tua traduzione ➭
"Biographies are but the clothes and buttons of a man…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Between us, we cover all knowledge; he knows all that can be known and I know the rest.
Traduzione Automatica:
Tra di noi, ci occupiamo di tutte le conoscenze: sa tutto ciò che può essere conosciuto e so che tutto il resto.
Proponi la tua traduzione ➭
"Between us, we cover all knowledge; he knows all that…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Between believing a thing and thinking you know is only a small step and quickly taken
Traduzione Automatica:
Tra credere una cosa e pensare a sapere è solo un piccolo passo e rapidamente adottate
Proponi la tua traduzione ➭
"Between believing a thing and thinking you know is only…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Better a broken promise than none at all.
Traduzione Automatica:
Meglio una promessa non mantenuta di niente.
Proponi la tua traduzione ➭
"Better a broken promise than none at all." di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Benefit of clergy: Half-rate on the railroad
Traduzione Automatica:
Beneficio del clero: Half-rate sulla ferrovia
Proponi la tua traduzione ➭
"Benefit of clergy: Half-rate on the railroad" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
because it’s more recent.
Traduzione Automatica:
perché è più recente.
Proponi la tua traduzione ➭
"because it’s more recent." di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Beautiful credit! The foundation of modern society. Who shall say that this is not the golden age of mutual trust, of unlimited reliance upon human promises? That is a peculiar condition of society which enables a whole nation to instantly recognize point and meaning in the familiar newspaper anecdote, which puts into the mouth of a distinguished speculator in lands and mines this remark: — ”I wasn’t worth a cent two years ago, and now I owe two millions of dollars.”
Traduzione Automatica:
Bella di credito! Il fondamento della società moderna. Chi può dire che questo non è l’età d’oro della fiducia reciproca, di fiducia illimitata sulle promesse di umano? Che è una condizione peculiare della società che consente ad una intera nazione a riconoscere immediatamente il punto e il significato della aneddoto familiare quotidiano, che mette in bocca a uno speculatore distinti nelle terre e nelle miniere questa osservazione: -”Io non valeva la pena di uno due cento anni fa, e adesso devo due milioni di dollari.”
Proponi la tua traduzione ➭
"Beautiful credit! The foundation of modern society. Who…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Beautiful credit! The foundation of modern society.
Traduzione Automatica:
Bella di credito! Il fondamento della società moderna.
Proponi la tua traduzione ➭
"Beautiful credit! The foundation of modern society." di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Be Yourself is about the worst advice you can give to people.
Traduzione Automatica:
Be Yourself è di circa il consiglio peggiore che si può dare alla gente.
Proponi la tua traduzione ➭
"Be Yourself is about the worst advice you can give to…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Be virtuous and you will be eccentric.
Traduzione Automatica:
Essere virtuoso e sarete eccentrico.
Proponi la tua traduzione ➭
"Be virtuous and you will be eccentric." di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Be respectful to your superiors, if you have any
Traduzione Automatica:
Siate rispettosi ai vostri superiori, se avete qualche
Proponi la tua traduzione ➭
"Be respectful to your superiors, if you have any" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Be good and you will be lonesome
Traduzione Automatica:
Essere buoni e sarete lonesome
Proponi la tua traduzione ➭
"Be good and you will be lonesome" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Be careless in your dress if you will, but keep a tidy soul.
Traduzione Automatica:
Essere trascurato nel vestire, se si vuole, ma di tenere in ordine l’anima.
Proponi la tua traduzione ➭
"Be careless in your dress if you will, but keep a tidy…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
Traduzione Automatica:
Fate attenzione a leggere i libri della salute. Si può morire per un errore di stampa.
Proponi la tua traduzione ➭
"Be careful about reading health books. You may die of…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Barring that natural expression of villainy which we all have, the man looked honest enough.
Traduzione Automatica:
Blocco che l’espressione naturale della scelleratezza che tutti abbiamo, l’uomo sembrava abbastanza onesto.
Proponi la tua traduzione ➭
"Barring that natural expression of villainy which we…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
Balloon: Thing to take meteroric observations and commit suicide with
Traduzione Automatica:
Balloon: Thing a prendere osservazioni meteroric e suicidarsi con
Proponi la tua traduzione ➭
"Balloon: Thing to take meteroric observations and commit…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
At fifty a man can be an ass without being an optimist but not an optimist without being an ass
Traduzione Automatica:
A cinquant’anni un uomo può essere un asino, senza essere un ottimista, ma non è un ottimista, senza essere un asino
Proponi la tua traduzione ➭
"At fifty a man can be an ass without being an optimist…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
At bottom he [Carlyle] was probably fond of them [the Americans], but he was always able to conceal it.
Traduzione Automatica:
In fondo lui (Carlyle), è stato probabilmente appassionato di loro (gli americani), ma era sempre in grado di nasconderla.
Proponi la tua traduzione ➭
"At bottom he [Carlyle] was probably fond of them [the…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
As to the Adjective; when in doubt, strike it out
Traduzione Automatica:
Per quanto riguarda l’aggettivo, in caso di dubbio, strike it out
Proponi la tua traduzione ➭
"As to the Adjective; when in doubt, strike it out" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Mark Twain :
As a thinker and planner the ant is the equal of any savage race of men; as a self-educated specialist in several arts she is the superior of any savage race of men; and in one or two high mental qualities she is above the reach of any man, savage or civilized!
Traduzione Automatica:
Come un pensatore e progettista la formica è alla pari di qualsiasi razza selvaggia di uomini, di lavoro autonomo, specialista in arti più educati che è il superiore di qualunque razza selvaggia di uomini, e in uno o due di alta qualità mentale che è al di sopra della portata di ogni uomo, selvaggio e civilizzato!
Proponi la tua traduzione ➭
"As a thinker and planner the ant is the equal of any…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »
Ultime Traduzioni
"Non c'e' scopo per il coraggio ove non puo' aiutare per niente."
di Simon Tabbush ;
un aforisma di Samuel Johnson
"tornerò al mio villaggio, e li rimarro a disposizione del mio paese"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"c'era una volta un vecchio paese avvolto in cautela e abituxini.dobbiamo trasformare la nostra vecchia Francia in un nuovo paese e adattarci al nuovo"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"la chiesa è l'unico posto dove qualcuno mi parla, ma io non devo rispondere"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"Quando desidero essere ricco, allora so che sono malato"
di anna ;
un aforisma di D.H. Lawrence
Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>
Iscriviti alla Newsletter...