154 aforismi di Mark Twain - Page 2

Mark Twain:

Biographies are but the clothes and buttons of a man – the biography of the man himself cannot be written

Traduzione Automatica:

Biografie sono, ma i vestiti e pulsanti di un uomo – la biografia di un uomo stesso non può essere scritta

Proponi la tua traduzione ➭

"Biographies are but the clothes and buttons of a man…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Between us, we cover all knowledge; he knows all that can be known and I know the rest.

Traduzione Automatica:

Tra di noi, ci occupiamo di tutte le conoscenze: sa tutto ciò che può essere conosciuto e so che tutto il resto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Between us, we cover all knowledge; he knows all that…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Between believing a thing and thinking you know is only a small step and quickly taken

Traduzione Automatica:

Tra credere una cosa e pensare a sapere è solo un piccolo passo e rapidamente adottate

Proponi la tua traduzione ➭

"Between believing a thing and thinking you know is only…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Better a broken promise than none at all.

Traduzione Automatica:

Meglio una promessa non mantenuta di niente.

Proponi la tua traduzione ➭

"Better a broken promise than none at all." di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Benefit of clergy: Half-rate on the railroad

Traduzione Automatica:

Beneficio del clero: Half-rate sulla ferrovia

Proponi la tua traduzione ➭

"Benefit of clergy: Half-rate on the railroad" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

because it’s more recent.

Traduzione Automatica:

perché è più recente.

Proponi la tua traduzione ➭

"because it’s more recent." di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Beautiful credit! The foundation of modern society. Who shall say that this is not the golden age of mutual trust, of unlimited reliance upon human promises? That is a peculiar condition of society which enables a whole nation to instantly recognize point and meaning in the familiar newspaper anecdote, which puts into the mouth of a distinguished speculator in lands and mines this remark: — ”I wasn’t worth a cent two years ago, and now I owe two millions of dollars.”

Traduzione Automatica:

Bella di credito! Il fondamento della società moderna. Chi può dire che questo non è l’età d’oro della fiducia reciproca, di fiducia illimitata sulle promesse di umano? Che è una condizione peculiare della società che consente ad una intera nazione a riconoscere immediatamente il punto e il significato della aneddoto familiare quotidiano, che mette in bocca a uno speculatore distinti nelle terre e nelle miniere questa osservazione: -”Io non valeva la pena di uno due cento anni fa, e adesso devo due milioni di dollari.”

Proponi la tua traduzione ➭

"Beautiful credit! The foundation of modern society. Who…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Beautiful credit! The foundation of modern society.

Traduzione Automatica:

Bella di credito! Il fondamento della società moderna.

Proponi la tua traduzione ➭

"Beautiful credit! The foundation of modern society." di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Be Yourself is about the worst advice you can give to people.

Traduzione Automatica:

Be Yourself è di circa il consiglio peggiore che si può dare alla gente.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be Yourself is about the worst advice you can give to…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Be virtuous and you will be eccentric.

Traduzione Automatica:

Essere virtuoso e sarete eccentrico.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be virtuous and you will be eccentric." di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Be respectful to your superiors, if you have any

Traduzione Automatica:

Siate rispettosi ai vostri superiori, se avete qualche

Proponi la tua traduzione ➭

"Be respectful to your superiors, if you have any" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Be good and you will be lonesome

Traduzione Automatica:

Essere buoni e sarete lonesome

Proponi la tua traduzione ➭

"Be good and you will be lonesome" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Be careless in your dress if you will, but keep a tidy soul.

Traduzione Automatica:

Essere trascurato nel vestire, se si vuole, ma di tenere in ordine l’anima.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be careless in your dress if you will, but keep a tidy…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Be careful about reading health books. You may die of a misprint.

Traduzione Automatica:

Fate attenzione a leggere i libri della salute. Si può morire per un errore di stampa.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be careful about reading health books. You may die of…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Barring that natural expression of villainy which we all have, the man looked honest enough.

Traduzione Automatica:

Blocco che l’espressione naturale della scelleratezza che tutti abbiamo, l’uomo sembrava abbastanza onesto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Barring that natural expression of villainy which we…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

Balloon: Thing to take meteroric observations and commit suicide with

Traduzione Automatica:

Balloon: Thing a prendere osservazioni meteroric e suicidarsi con

Proponi la tua traduzione ➭

"Balloon: Thing to take meteroric observations and commit…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

At fifty a man can be an ass without being an optimist but not an optimist without being an ass

Traduzione Automatica:

A cinquant’anni un uomo può essere un asino, senza essere un ottimista, ma non è un ottimista, senza essere un asino

Proponi la tua traduzione ➭

"At fifty a man can be an ass without being an optimist…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

At bottom he [Carlyle] was probably fond of them [the Americans], but he was always able to conceal it.

Traduzione Automatica:

In fondo lui (Carlyle), è stato probabilmente appassionato di loro (gli americani), ma era sempre in grado di nasconderla.

Proponi la tua traduzione ➭

"At bottom he [Carlyle] was probably fond of them [the…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

As to the Adjective; when in doubt, strike it out

Traduzione Automatica:

Per quanto riguarda l’aggettivo, in caso di dubbio, strike it out

Proponi la tua traduzione ➭

"As to the Adjective; when in doubt, strike it out" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Mark Twain:

As a thinker and planner the ant is the equal of any savage race of men; as a self-educated specialist in several arts she is the superior of any savage race of men; and in one or two high mental qualities she is above the reach of any man, savage or civilized!

Traduzione Automatica:

Come un pensatore e progettista la formica è alla pari di qualsiasi razza selvaggia di uomini, di lavoro autonomo, specialista in arti più educati che è il superiore di qualunque razza selvaggia di uomini, e in uno o due di alta qualità mentale che è al di sopra della portata di ogni uomo, selvaggio e civilizzato!

Proponi la tua traduzione ➭

"As a thinker and planner the ant is the equal of any…" di Mark Twain | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...