103 aforismi di Marcel Proust - Page 2

Marcel Proust:

There can be no piece of mind in love, since the advantage one has secured is never anything but a fresh starting-point for future desires

Traduzione Automatica:

Non ci può essere nessun pezzo di mente in amore, poiché l’unico vantaggio è assicurato non è altro che un punto di partenza per nuovi desideri futuri

Proponi la tua traduzione ➭

"There can be no piece of mind in love, since the advantage…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Marcel Proust:

There are perhaps no days of our childhood we lived so fully as those we spent with a favorite book.

Traduzione Automatica:

Non ci sono forse nessun giorno della nostra infanzia che abbiamo vissuto così pienamente come quelli che abbiamo trascorso con un libro preferito.

Proponi la tua traduzione ➭

"There are perhaps no days of our childhood we lived…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The voyage of discovery is not in seeking new landscapes but in having new eyes.

Traduzione Automatica:

Il viaggio di scoperta non è cercare nuove terre, ma nell’avere nuovi occhi.

Proponi la tua traduzione ➭

"The voyage of discovery is not in seeking new landscapes…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The true paradises are the lost paradises.

Traduzione Automatica:

La veri paradisi sono i paradisi perduti.

Proponi la tua traduzione ➭

"The true paradises are the lost paradises." di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The time which we have at our disposal every day is elastic; the passions we feel expand it, those that we inspire contract it, and habit fills up what remains

Traduzione Automatica:

Il tempo che abbiamo a nostra disposizione ogni giorno è elastico, le passioni ci sentiamo espanderlo, quelli che si ispirano contratto, e l’abitudine riempie quello che rimane

Proponi la tua traduzione ➭

"The time which we have at our disposal every day is…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The stellar universe is not so difficult of comprehension as the real actions of other people.

Traduzione Automatica:

L’universo stellare non è poi così difficili da comprendere come le azioni reali di altre persone.

Proponi la tua traduzione ➭

"The stellar universe is not so difficult of comprehension…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes but in having new eyes.

Traduzione Automatica:

Il vero viaggio di scoperta non consiste nel cercare nuove terre, ma nell’avere nuovi occhi.

Proponi la tua traduzione ➭

"The real voyage of discovery consists not in seeking…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The paradoxes of today are the prejudices of tomorrow, since the most benighted and the most deplorable prejudices have had their moment of novelty when fashion lent them its fragile grace.

Traduzione Automatica:

I paradossi di oggi sono i pregiudizi di domani, dal momento che il più arretrato e pregiudizi più deplorevoli hanno avuto il loro momento di novità, quando la moda prestato loro la sua grazia fragile.

Proponi la tua traduzione ➭

"The paradoxes of today are the prejudices of tomorrow,…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The opinions which we hold of one another, our relations with friends and kinfolk are in no sense permanent, save in appearance, but are as eternally fluid as the sea itself

Traduzione Automatica:

I pareri che abbiamo in mano l’un l’altro, le nostre relazioni con amici e parenti sono in alcun modo permanente, salvo in apparenza, ma sono eternamente fluida come il mare

Proponi la tua traduzione ➭

"The opinions which we hold of one another, our relations…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The only thing that does not change is that at any and every time it appears that there have been "great changes

Traduzione Automatica:

L’unica cosa che non cambia è che in qualsiasi e ogni volta sembra che ci sono stati “grandi cambiamenti

Proponi la tua traduzione ➭

"The only thing that does not change is that at any…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The only real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes but in having new eyes

Traduzione Automatica:

Il viaggio unico vero di scoperta non consiste nel cercare nuove terre, ma nell’avere nuovi occhi

Proponi la tua traduzione ➭

"The only real voyage of discovery consists not in…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The only paradise is paradise lost

Traduzione Automatica:

L’unico paradiso è il paradiso perduto

Proponi la tua traduzione ➭

"The only paradise is paradise lost" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The one thing more difficult than following a regimen is not imposing it on others.

Traduzione Automatica:

L’unica cosa più difficile che a seguito di un regime non impone agli altri.

Proponi la tua traduzione ➭

"The one thing more difficult than following a regimen…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The moments of the past do not remain still; they retain in our memory the motion which drew them towards the future, towards a future which has itself become the past, and draw us on in their train.

Traduzione Automatica:

I momenti del passato non rimangano ancora, essi conservano nella nostra memoria il movimento che ha verso il futuro, verso un futuro che è diventata essa stessa il passato, e disegnare a noi nella loro treno.

Proponi la tua traduzione ➭

"The moments of the past do not remain still; they…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The human plagiarism which is most difficult to avoid, for individuals… is the plagiarism of ourselves.

Traduzione Automatica:

Il plagio umana, che è più difficile da evitare, per gli individui … è il plagio di noi stessi.

Proponi la tua traduzione ➭

"The human plagiarism which is most difficult to avoid,…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The fixity of a habit is generally in direct proportion to its absurdity

Traduzione Automatica:

La fissità di un abito è in genere direttamente proporzionale alla sua assurdità

Proponi la tua traduzione ➭

"The fixity of a habit is generally in direct proportion…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The features of our face are hardly more than gestures which have become permanent

Traduzione Automatica:

Le caratteristiche del nostro viso sono poco più di gesti che sono diventati permanenti

Proponi la tua traduzione ➭

"The features of our face are hardly more than gestures…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The features of our face are hardly more than gestures which force of habit made permanent. Nature, like the destruction of Pompeii, like the metamorphosis of a nymph into a tree, has arrested us in an accustomed movement.

Traduzione Automatica:

Le caratteristiche del nostro viso sono poco più di gesti che la forza dell’abitudine reso permanente. Natura, come la distruzione di Pompei, come la metamorfosi della ninfa in albero, ha arrestato a noi in un movimento abituato.

Proponi la tua traduzione ➭

"The features of our face are hardly more than gestures…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The duty and the task of a writer are those of an interpreter

Traduzione Automatica:

Il dovere e il compito di uno scrittore sono quelli di un interprete

Proponi la tua traduzione ➭

"The duty and the task of a writer are those of an…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione »

Marcel Proust:

The charms of the passing woman are generally in direct proportion to the swiftness of her passing.

Traduzione Automatica:

Il fascino della donna che passa sono generalmente in misura direttamente proporzionale alla rapidità del suo passaggio.

Proponi la tua traduzione ➭

"The charms of the passing woman are generally in direct…" di Marcel Proust | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...