The best mind-altering drug is truth
Traduzione Automatica:
La mente best-droga che altera la verità
Proponi la tua traduzione ➭The best mind-altering drug is truth
La mente best-droga che altera la verità
Proponi la tua traduzione ➭Teflon brain – nothing sticks
Cervello Teflon – niente di bastoni
Proponi la tua traduzione ➭Sometimes I worry about being a success in a mediocre world.
A volte mi preoccupo di essere un successo in un mondo mediocre.
Proponi la tua traduzione ➭Sometimes I feel like a figment of my own imagination
A volte mi sento come un frutto della mia immaginazione
Proponi la tua traduzione ➭Remember we’re all in this alone
Ricordo che siamo tutti in questa sola
Proponi la tua traduzione ➭Reality is the leading cause of stress amongst those in touch with it
La realtà è la principale causa di stress tra quelli in contatto con esso
Proponi la tua traduzione ➭Reality is nothing but a collective hunch.
La realtà non è altro che una supposizione collettiva.
Proponi la tua traduzione ➭Reality is a crutch for people who can’t cope with drugs.
La realtà è una stampella per le persone che non possono far fronte con i farmaci.
Proponi la tua traduzione ➭People still love it, and I still love doing it, … Some of [my routines] are still really funny and relevant sociologically. I do a bit of each of my characters. It’s great to bring them back to life.
La gente ancora lo amano, e amo ancora farlo, … Alcuni dei (la mia routine) sono ancora molto divertente e sociologicamente rilevanti. Faccio un po ‘di ognuno dei miei personaggi. E ‘bello riportarli in vita.
Proponi la tua traduzione ➭One comedy event an evening is enough for me.
Un evento commedia una serata è abbastanza per me.
Proponi la tua traduzione ➭No matter how cynical you get, it is impossible to keep up.
Non importa quanto cinico si ottiene, è impossibile tenere il passo.
Proponi la tua traduzione ➭No matter how cynical you become, it’s never enough to keep up
Non importa quanto si diventa cinico, non è mai abbastanza per tenere il passo
Proponi la tua traduzione ➭Ninety eight percent of the adults in this country are decent, hardworking, honest Americans. It’s the other lousy two percent that get all the publicity. But then, we elected them.
Novanta otto per cento degli adulti in questo paese sono decenti, laboriosa, onesta americani. Questo è l’altro schifoso due per cento che avere tutte le pubblicità. Ma poi, noi li ha eletti.
Proponi la tua traduzione ➭Man invented language to satisfy his deep need to complain.
L’uomo ha inventato la lingua per soddisfare il suo profondo bisogno di lamentarsi.
Proponi la tua traduzione ➭It’s not a terribly funny issue.
Non è una questione terribilmente divertente.
Proponi la tua traduzione ➭It’s my belief we developed language because of our deep inner need to complain
E ‘mia convinzione che abbiamo sviluppato la nostra lingua a causa della profonda necessità interiore di lamentarsi
Proponi la tua traduzione ➭Instead of working for the survival of the fittest, we should be working for the survival of the wittiest — then we can all die laughing.
Invece di lavorare per la sopravvivenza del più forte, dobbiamo lavorare per la sopravvivenza del più spiritoso – allora tutti possiamo morire dal ridere.
Proponi la tua traduzione ➭If you read a lot of books you are considered well read. But if you watch a lot of TV, you’re not considered well viewed.
Se hai letto un sacco di libri che sono considerati ben leggere. Ma se si guarda un sacco di TV, non si è ritenuto ben viste.
Proponi la tua traduzione ➭If you can’t be direct, why be?
Se non può essere diretto, perché essere?
Proponi la tua traduzione ➭If truth is beauty, how come no one has their hair done in a library.
Se la verità è bellezza, come mai nessuno ha fatto i capelli in una biblioteca.
Proponi la tua traduzione ➭