7 aforismi di Kerry Thornley

Kerry Thornley:

Winston Churchill pointed out another attribute of good rhetoric: it is sincere. You must yourself really be against the Germans buzz-bombing London before you can persuade the English people it is a rotten notion.

Traduzione Automatica:

Winston Churchill ha sottolineato un altro attributo di retorica buona: è sincero. Devi essere veramente se stessi contro i tedeschi buzz-bombardamenti di Londra prima di poter convincere il popolo inglese è una nozione marcio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Winston Churchill pointed out another attribute of…" di Kerry Thornley | Ancora nessuna traduzione »

Kerry Thornley:

What we lack in Prophets, however, we make up for in Saints. Only a Pope may canonize a Saint, but every man, woman and child on this planet is a genuine and authorized Pope (genuine and authorized by the House of the Apostles of Eris). So you can ordain yourself – and anyone or anything else – a Saint.

Traduzione Automatica:

Quello che ci manca in Profeti, tuttavia, che stiamo creando, di cui i Santi. Solo un Papa può canonizzare un santo, ma ogni uomo, donna e bambino su questo pianeta è una vera e autorizzato Papa (genuino e autorizzato dalla Casa degli Apostoli di Eris). In modo da poter ordinare te stesso – e chiunque o qualsiasi altra cosa – un Santo.

Proponi la tua traduzione ➭

"What we lack in Prophets, however, we make up for…" di Kerry Thornley | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Kerry Thornley:

What we imagine is order is merely the prevailing form of chaos.

Traduzione Automatica:

Ciò che immaginiamo è l’ordine è solo la forma prevalente di caos.

Proponi la tua traduzione ➭

"What we imagine is order is merely the prevailing…" di Kerry Thornley | Ancora nessuna traduzione »

Kerry Thornley:

Safe sex – with a condom, rubber gloves and a wet suit is fine as long as you don’t fall in love.

Traduzione Automatica:

Safe sex – con un preservativo, guanti di gomma e una muta è bene finché non si innamora.

Proponi la tua traduzione ➭

"Safe sex – with a condom, rubber gloves and a wet…" di Kerry Thornley | Ancora nessuna traduzione »

Kerry Thornley:

Organized religion preaches Order and Love but spawns Chaos and Fury. Why?

Traduzione Automatica:

Predica la religione organizzata Ordine e amore, ma genera caos e Fury. Perché?

Proponi la tua traduzione ➭

"Organized religion preaches Order and Love but spawns…" di Kerry Thornley | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Kerry Thornley:

Every few thousand years some shepard inhales smoke from a burning bush and has a vision or eats moldy rye bread in a cave and sees God.

Traduzione Automatica:

Ogni poche migliaia di anni, alcuni Shepard inala il fumo di un roveto ardente e ha una visione o mangia pane di segale ammuffito in una grotta e vede Dio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every few thousand years some shepard inhales smoke…" di Kerry Thornley | Ancora nessuna traduzione »

Kerry Thornley:

As for the Devil – that is somebody our religion tried to do without for a long time.

Traduzione Automatica:

Come per il Diavolo – che è la religione nostra qualcuno ha cercato di fare a meno per molto tempo.

Proponi la tua traduzione ➭

"As for the Devil – that is somebody our religion…" di Kerry Thornley | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...