147 aforismi di Kahlil Gibran - Page 7

Kahlil Gibran:

But if you love and must needs have desires, let these be your desires:

Traduzione Automatica:

Ma se amate ed è necessario avere desideri, lasciate che questi sono i vostri desideri:

Proponi la tua traduzione ➭

"But if you love and must needs have desires, let these…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Beauty is not in the face; beauty is a light in the heart

Traduzione Automatica:

La bellezza non è nel viso, la bellezza è una luce nel cuore

Proponi la tua traduzione ➭

"Beauty is not in the face; beauty is a light in the…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Beauty is eternity gazing at itself in a mirror.

Traduzione Automatica:

La bellezza è eternità che si contempla in uno specchio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Beauty is eternity gazing at itself in a mirror." di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Art is a step from what is obvious and well-known toward what is arcane and concealed.

Traduzione Automatica:

L’arte è un passo da ciò che è evidente e ben noto verso ciò che è arcana e nascosta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Art is a step from what is obvious and well-known…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Art arises when the secret vision of the artist and the manifestation of nature agree to find new shapes.

Traduzione Automatica:

L’arte nasce quando la visione segreta dell’artista e la manifestazione della natura, decidono di trovare nuove forme.

Proponi la tua traduzione ➭

"Art arises when the secret vision of the artist and…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Are you a politician asking what your country can do for you, or a zealous one asking what you can do for your country? If you are the first, then you are a parasite; if the second, then you are an oasis in the desert

Traduzione Automatica:

Sei un politico che chiede che cosa il vostro paese può fare per voi, o uno zelante chiedendo che cosa potete fare per il vostro paese? Se tu sei il primo, allora sei un parassita, se il secondo, poi si è un’oasi nel deserto

Proponi la tua traduzione ➭

"Are you a politician asking what your country can…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

And you would accept the seasons of your heart just as you have always accepted that seasons pass over your fields and you would watch with serenity through the winters of your grief.

Traduzione Automatica:

E si dovrebbe accettare le stagioni del vostro cuore come avete sempre accettato le stagioni che passano i campi e si dovrebbe guardare con serenità attraverso gli inverni del vostro dolore.

Proponi la tua traduzione ➭

"And you would accept the seasons of your heart just…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

And the self-same well from which your laughter rises was often-times filled with your tears.

Traduzione Automatica:

E l’auto-stesso e da cui sorge il tuo riso è stato spesso volte riempito con le tue lacrime.

Proponi la tua traduzione ➭

"And the self-same well from which your laughter rises…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

And let the winds of the heavens dance between you.

Traduzione Automatica:

E lasciare che i venti del cielo danzino tra voi.

Proponi la tua traduzione ➭

"And let the winds of the heavens dance between you." di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

And I have found both freedom and safety in my madness. Freedom of loneliness and safety from being understood. For those who understand us enslave something in us.

Traduzione Automatica:

E ho trovato sia la libertà e la sicurezza nella mia pazzia. La libertà della solitudine e della sicurezza di essere compreso. Per coloro che ci capiscono qualcosa di schiavi in noi.

Proponi la tua traduzione ➭

"And I have found both freedom and safety in my madness…." di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

And forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair.

Traduzione Automatica:

E non dimenticate che la terra delizie di sentire i vostri piedi nudi e venti lungo a giocare con i vostri capelli.

Proponi la tua traduzione ➭

"And forget not that the earth delights to feel your…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

And ever has it been known that love knows not its own depth until the hour of separation.

Traduzione Automatica:

E com’è sempre stato, sa che l’amore non conosce la sua profondità proprio fino al momento della separazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"And ever has it been known that love knows not its…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Kahlil Gibran:

An eye for an eye, and the whole world would be blind.

Traduzione Automatica:

Un occhio per occhio e il mondo intero sarebbe cieca.

Proponi la tua traduzione ➭

"An eye for an eye, and the whole world would be blind." di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

An exaggeration is a truth that has lost its temper

Traduzione Automatica:

Una esagerazione è una verità che ha perso il suo carattere

Proponi la tua traduzione ➭

"An exaggeration is a truth that has lost its temper" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Always you have been told that work is a curse and labour a misfortune. But I say to you that when you work you fulfill a part of earth’s furthest dream, assigned to you when that dream was born, and in keeping yourself with labour you are in truth loving life…

Traduzione Automatica:

Sempre vi è stato detto che il lavoro è una maledizione e la fatica una sventura. Ma io vi dico che quando si lavora si svolgono una parte della terra sogno lontano, assegnato a voi quando quel sogno è nato, e in armonia con te stesso lavoro si è in verità, amare la vita …

Proponi la tua traduzione ➭

"Always you have been told that work is a curse and…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

All these things have you said of beauty.

Traduzione Automatica:

Tutte queste cose avete detto della bellezza.

Proponi la tua traduzione ➭

"All these things have you said of beauty. " di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

All that spirits desire, spirits attain.

Traduzione Automatica:

Tutto ciò che desiderano gli spiriti, spiriti raggiungere.

Proponi la tua traduzione ➭

"All that spirits desire, spirits attain." di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

All our words are but crumbs that fall down from the feast of the mind.

Traduzione Automatica:

Tutte le nostre parole non sono che briciole che cadono dalla festa della mente.

Proponi la tua traduzione ➭

"All our words are but crumbs that fall down from the…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Advance, and never halt, for advancing is perfection. Advance and do not fear the thorns in the path, for they draw only corrupt blood.

Traduzione Automatica:

Anticipo, e mai fermare, per avanzare è la perfezione. Anticipo e non temere le spine nel percorso, per traggono solo il sangue corrotto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Advance, and never halt, for advancing is perfection…." di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

A shy failure is nobler than an immodest success

Traduzione Automatica:

Un fallimento timido è più nobile di un successo immodesto

Proponi la tua traduzione ➭

"A shy failure is nobler than an immodest success" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...