147 aforismi di Kahlil Gibran - Page 4

Kahlil Gibran:

Love is trembling happiness.

Traduzione Automatica:

L’amore è tremare la felicità.

Proponi la tua traduzione ➭

"Love is trembling happiness." di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Kahlil Gibran:

Love is the only freedom in the world because it so elevates the spirit that the laws of humanity and the phenomena of nature do not alter its course

Traduzione Automatica:

L’amore è l’unica libertà nel mondo, perché eleva lo spirito che le leggi dell’umanità ei fenomeni della natura non ne alterano il suo corso

Proponi la tua traduzione ➭

"Love is the only freedom in the world because it so…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Kahlil Gibran:

Love is the only flower that grows and blossoms Without the aid of the seasons.

Traduzione Automatica:

L’amore è l’unico fiore che cresce e fiorisce Senza l’aiuto delle stagioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"Love is the only flower that grows and blossoms Without…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Kahlil Gibran:

Love has the power that dispels death; charm that conquers the enemy

Traduzione Automatica:

L’amore ha il potere che scaccia la morte, il fascino che conquista il nemico

Proponi la tua traduzione ➭

"Love has the power that dispels death; charm that…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Kahlil Gibran:

Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not nor would it be possessed; For love is sufficient unto love.

Traduzione Automatica:

L’amore non dà nient’altro che se stesso e prende nulla, ma da se stesso. L’amore non possiede né vorrebbe essere posseduto, perché l’amore basta all’amore.

Proponi la tua traduzione ➭

"Love gives naught but itself and takes naught but…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Kahlil Gibran:

Love and doubt have never been on speaking terms.

Traduzione Automatica:

L’amore e il dubbio non sono mai stati a parlare termini.

Proponi la tua traduzione ➭

"Love and doubt have never been on speaking terms." di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Kahlil Gibran:

Life without love is like a tree without blossoms or fruit.

Traduzione Automatica:

La vita senza amore è come un albero senza fiori o frutta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Life without love is like a tree without blossoms…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Kahlil Gibran:

Life without liberty is like a body without spirit.

Traduzione Automatica:

La vita senza libertà è come un corpo senza spirito.

Proponi la tua traduzione ➭

"Life without liberty is like a body without spirit." di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Life is indeed darkness save when there is urge, and all urge is blind save when there is knowledge, and all knowledge is vain save when there is work, and all work is empty save when there is love.

Traduzione Automatica:

La vita è davvero oscurità se c’è bisogno, e ogni slancio è cieco se non c’è conoscenza, e ogni conoscenza è vana se non c’è lavoro, e tutto il lavoro è vuoto se non c’è amore.

Proponi la tua traduzione ➭

"Life is indeed darkness save when there is urge, and…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Kahlil Gibran:

Let your best be for your friend…

Traduzione Automatica:

Lasciate che il vostro meglio per il tuo amico …

Proponi la tua traduzione ➭

"Let your best be for your friend…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Let there be space in your togetherness

Traduzione Automatica:

Fa che ci sia spazio nel vostro stare insieme

Proponi la tua traduzione ➭

"Let there be space in your togetherness" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Let there be no purpose in friendship save the deepening of the spirit.

Traduzione Automatica:

Non ci devono essere senza scopo di amicizia salvare l’approfondimento dello spirito.

Proponi la tua traduzione ➭

"Let there be no purpose in friendship save the deepening…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Let the earth take that which is hers; for I, man, have no end

Traduzione Automatica:

La terra prendere ciò che è suo, perché io, l’uomo, non avere fine

Proponi la tua traduzione ➭

"Let the earth take that which is hers; for I, man,…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Knowledge of the self is the mother of all knowledge. So it is incumbent on me to know my self, to know it completely, to know its minutiae, its characteristics, its subtleties, and its very atoms.

Traduzione Automatica:

Conoscenza di sé è la madre di tutte le conoscenze. Quindi spetta a me per conoscere me stesso, di conoscere completamente, per conoscere le sue minuzie, le sue caratteristiche, le sue sottigliezze, e dei suoi atomi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Knowledge of the self is the mother of all knowledge…." di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Knowledge cultivates your seeds and does not sow in you seeds.

Traduzione Automatica:

Conoscenza coltiva i semi e non seminare i semi in voi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Knowledge cultivates your seeds and does not sow in…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

Keep me away from the wisdom which does not cry, the philosophy which does not laugh and the greatness which does not bow before children.

Traduzione Automatica:

Tenermi lontano dalla saggezza che non piange, la filosofia che non ride e la grandezza che non s’inchina davanti ai bambini.

Proponi la tua traduzione ➭

"Keep me away from the wisdom which does not cry, the…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

It is well to give when asked but it is better to give unasked, through understanding.

Traduzione Automatica:

E ‘bene dare quando si chiede, ma è meglio dare spontaneamente, attraverso la comprensione.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is well to give when asked but it is better to…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

It is slavery to live in the mind unless it has become part of the body

Traduzione Automatica:

È schiavitù vivere nella mente, a meno che è diventata parte del corpo

Proponi la tua traduzione ➭

"It is slavery to live in the mind unless it has become…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

It is only when you are pursued that you become swift

Traduzione Automatica:

E ‘solo quando si sono esercitate, che diventi una rapida

Proponi la tua traduzione ➭

"It is only when you are pursued that you become swift" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Kahlil Gibran:

In the sweetness of friendship let there be laughter, and sharing of pleasures. For in the dew of little things the heart finds its morning and is refreshed.

Traduzione Automatica:

Nella dolcezza dell’amicizia Ci siano risate, e la condivisione dei piaceri. Per nella rugiada delle piccole cose il cuore trova il suo mattino e si ristora.

Proponi la tua traduzione ➭

"In the sweetness of friendship let there be laughter,…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...