147 aforismi di Kahlil Gibran - Page 3
Kahlil Gibran :
Out of suffering have emerged the strongest souls; the most massive characters are seared with scars.
Traduzione Automatica:
Dalla sofferenza sono emerse le anime più forti, i personaggi più massicce sono bruciati con le cicatrici.
Proponi la tua traduzione ➭
"Out of suffering have emerged the strongest souls;…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Once I, deemed myself a poet. But when I stood before him in Bethany I knew what is was to hold an instrument with but a single string before one who commands all instruments
Traduzione Automatica:
Una volta che ho, mi considera un poeta. Ma quando mi trovai davanti a lui a Betania sapevo ciò che è stato di tenere uno strumento, ma con una singola stringa prima di colui che comanda tutti gli strumenti
Proponi la tua traduzione ➭
"Once I, deemed myself a poet. But when I stood before…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Oh, heart, if one should say to you that the soul perishes like the body, answer that the flower withers, but the seed remains.
Traduzione Automatica:
Oh, il cuore, se si deve dire che l’anima muore come il corpo, la risposta che il fiore appassisce, ma il seme rimane.
Proponi la tua traduzione ➭
"Oh, heart, if one should say to you that the soul…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Often times I have hated in self-defense; if I were stronger I would not have used such a weapon.
Traduzione Automatica:
Spesso ho odiato per autodifesa; se fossi più forte non avrei usato una simile arma.
Proponi la tua traduzione ➭
"Often times I have hated in self-defense; if I were…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Of life’s two chief prizes, beauty and truth, I found the first in a loving heart and the second in a laborer’s hand.
Traduzione Automatica:
Della vita di due premi principali, bellezza e la verità, ho trovato il primo di un cuore che ama e la seconda in mano un bracciante.
Proponi la tua traduzione ➭
"Of life’s two chief prizes, beauty and truth, I found…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Nor shall derision prove powerful against those who listen to humanity or those who follow in the footsteps of divinity, for they shall live forever. Forever.
Traduzione Automatica:
Né derisione dimostrare potente contro coloro che ascoltano l’umanità o coloro che seguono le orme della divinità, perché vivere per sempre. Per sempre.
Proponi la tua traduzione ➭
"Nor shall derision prove powerful against those who…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
No man can reveal to you nothing but that which already lies half-asleep in the dawning of your knowledge.
Traduzione Automatica:
Nessun uomo può rivelarvi nulla, ma ciò che sta già mezza addormentata nel sorgere della vostra conoscenza.
Proponi la tua traduzione ➭
"No man can reveal to you nothing but that which already…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
No lower can a man descend than to interpret his dreams into gold and silver
Traduzione Automatica:
Non inferiore può un uomo a scendere per interpretare i suoi sogni in oro e argento
Proponi la tua traduzione ➭
"No lower can a man descend than to interpret his dreams…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Music is the language of the spirit. It opens the secret of life bringing peace, abolishing strife.
Traduzione Automatica:
La musica è il linguaggio dello spirito. Si apre il segreto della vita per portare la pace, l’abolizione lotte.
Proponi la tua traduzione ➭
"Music is the language of the spirit. It opens the…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Much of your pain is the bitter potion by which the physician within you heals your sick self.
Traduzione Automatica:
Gran parte del vostro dolore è la pozione amara con la quale il medico dentro di voi guarisce il vostro sé malato.
Proponi la tua traduzione ➭
"Much of your pain is the bitter potion by which the…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Mother: the most beautiful word on the lips of mankind.
Traduzione Automatica:
Madre: la parola più bella sulle labbra degli uomini.
Proponi la tua traduzione ➭
"Mother: the most beautiful word on the lips of mankind." di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Most people who ask for advice from others have already resolved to act as it pleases them.
Traduzione Automatica:
Maggior parte delle persone che chiedono consigli di altri hanno già deciso di agire come piace a loro.
Proponi la tua traduzione ➭
"Most people who ask for advice from others have already…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Money is like love; it kills slowly and painfully the one who withholds it, and enlivens the other who turns it on his fellow man.
Traduzione Automatica:
Il denaro è come l’amore, ma uccide lentamente e dolorosamente colui che rifiuta, e vivifica l’altra che gira sul suo uomo.
Proponi la tua traduzione ➭
"Money is like love; it kills slowly and painfully…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags: Frasi d'amore
Kahlil Gibran :
March on. Do not tarry. To go forward is to move toward perfection. March on, and fear not the thorns, or the sharp stones on life’s path.
Traduzione Automatica:
Marcia su. Non tardare. Per andare avanti è quello di spostare verso la perfezione. Marcia su, e non temere le spine, o le pietre taglienti sul sentiero della vita.
Proponi la tua traduzione ➭
"March on. Do not tarry. To go forward is to move toward…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Many a doctrine is like a window pane. We see truth through it but it divides us from truth.
Traduzione Automatica:
Molti una dottrina è come un vetro della finestra. Vediamo la verità attraverso di essa, ma ci separa dalla verità.
Proponi la tua traduzione ➭
"Many a doctrine is like a window pane. We see truth…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Make me, oh God, the prey of the Lion, ere you make the rabbit my prey
Traduzione Automatica:
Make me, oh Dio, preda del Leone, prima di effettuare il coniglio la mia preda
Proponi la tua traduzione ➭
"Make me, oh God, the prey of the Lion, ere you make…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione »
Kahlil Gibran :
Lovers embrace that which is between them rather than each other
Traduzione Automatica:
Amanti abbracciare ciò che è tra di loro, piuttosto che l’altra
Proponi la tua traduzione ➭
"Lovers embrace that which is between them rather than…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags: Frasi d'amore
Kahlil Gibran :
Love… It surrounds every being and extends slowly to embrace all that shall be.
Traduzione Automatica:
L’amore … Si circonda ogni essere e si estende lentamente ad abbracciare tutto ciò che è.
Proponi la tua traduzione ➭
"Love… It surrounds every being and extends slowly…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags: Frasi d'amore
Kahlil Gibran :
Love possesses not nor will it be possessed, for love is sufficient unto love.
Traduzione Automatica:
L’amore non possiede né sarà posseduto, perché l’amore basta all’amore.
Proponi la tua traduzione ➭
"Love possesses not nor will it be possessed, for love…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags: Frasi d'amore
Kahlil Gibran :
Love one another, but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the shores of your souls
Traduzione Automatica:
Amatevi l’un l’altro, ma non fanno un vincolo di amore: lasciate piuttosto che sia un mare in movimento tra le sponde delle vostre anime
Proponi la tua traduzione ➭
"Love one another, but make not a bond of love: Let…" di Kahlil Gibran | Ancora nessuna traduzione » Tags: Frasi d'amore
Ultime Traduzioni
"Non c'e' scopo per il coraggio ove non puo' aiutare per niente."
di Simon Tabbush ;
un aforisma di Samuel Johnson
"tornerò al mio villaggio, e li rimarro a disposizione del mio paese"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"c'era una volta un vecchio paese avvolto in cautela e abituxini.dobbiamo trasformare la nostra vecchia Francia in un nuovo paese e adattarci al nuovo"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"la chiesa è l'unico posto dove qualcuno mi parla, ma io non devo rispondere"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"Quando desidero essere ricco, allora so che sono malato"
di anna ;
un aforisma di D.H. Lawrence
Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>
Iscriviti alla Newsletter...