Experience increases our wisdom but doesn’t reduce our follies
Traduzione Automatica:
L’esperienza accresce la nostra saggezza, ma non riduce nostre follie
Proponi la tua traduzione ➭Experience increases our wisdom but doesn’t reduce our follies
L’esperienza accresce la nostra saggezza, ma non riduce nostre follie
Proponi la tua traduzione ➭Everyone has his foolishness and mostly those are the most interesting things a person has.
Ognuno ha la sua stupidità e soprattutto quelle sono le cose più interessanti di una persona.
Proponi la tua traduzione ➭Every man has his follies — and often they are the most interesting thing he had got.
Ogni uomo ha le sue follie – e spesso sono la cosa più interessante che aveva preso.
Proponi la tua traduzione ➭Every man has his follies – and often they are the most interesting thing he has got.
Ogni uomo ha le sue follie – e spesso sono la cosa più interessante che ha avuto.
Proponi la tua traduzione ➭Economy is a savings-bank, into which men drop pennies, and get dollars in return.
L’economia è una banca di risparmio, in cui gli uomini goccia penny, e ottenere in cambio di dollari.
Proponi la tua traduzione ➭Don’t take the bull by the horns, take him by the tail; then you can let go when you want to
Non prendere il toro per le corna, prenderlo per la coda, poi si può lasciar andare quando si vuole
Proponi la tua traduzione ➭Don’t put off till tomorrow what can be enjoyed today.
Non rimandare a domani ciò che può essere apprezzata.
Proponi la tua traduzione ➭Don’t mistake pleasures for happiness. They are a different breed of dog.
Non confondete i piaceri della felicità. Si tratta di una razza diversa del cane.
Proponi la tua traduzione ➭Don’t ever prophesy; for if you prophesy wrong, nobody will forget it; and if you prophesy right, nobody will remember it.
Non bisogna mai profezia, perché se si profetizza sbagliato, nessuno si dimentica, e se si profetizza destra, nessuno se ne ricorderà.
Proponi la tua traduzione ➭Credit is like chastity, they can both stand temptation better than suspicion
Credito è come la castità, che possono entrambe tentazione di stare meglio di sospetto
Proponi la tua traduzione ➭Contentment is a kind of moral laziness; if thare want ennything but contentment in his world, man wouldn’t be any more of a success than an angleworm is
Contentezza è una sorta di pigrizia morale, se vogliamo Thare ennything, ma la soddisfazione nel suo mondo, l’uomo non sarebbe più successo di quanto uno è angleworm
Proponi la tua traduzione ➭Consider the postage stamp: its usefulness consists in the ability to stick to one thing until it gets there.
Si consideri il francobollo: la sua utilità consiste nella capacità di attenersi a una cosa fino a che non arriva.
Proponi la tua traduzione ➭Consider the postage stamp, my son. It secures success through its ability to stick to one thing till it gets there.
Si consideri il francobollo, figlio mio. Essa assicura il successo grazie alla sua capacità di attenersi a una cosa, finché non arriva.
Proponi la tua traduzione ➭Confess your sins to the Lord, and you will be forgiven; confess them to men, and you will be laughed at
Confessa i tuoi peccati al Signore, e vi sarà perdonato; confessare agli uomini, e sarete ridere
Proponi la tua traduzione ➭Confess your sins to the Lord and you will be forgiven; confess them to man and you will be laughed at.
Confessa i tuoi peccati al Signore e vi sarà perdonato; confessarle a uomo e sarai deriso.
Proponi la tua traduzione ➭Common sense is the knack of seeing things as they are, and doing things as they ought to be done.
Il senso comune è l’abilità di vedere le cose come sono, e fare le cose come si deve essere fatto.
Proponi la tua traduzione ➭Common sense is instinct, and enough of it is genius.
Il senso comune è l’istinto, e basta, è geniale.
Proponi la tua traduzione ➭Better make a weak man your enemy than your friend
Meglio fare un uomo debole il nemico del tuo amico
Proponi la tua traduzione ➭Be like a postage stamp. Stick to one thing until you get there.
Essere come un francobollo. Attenersi a una cosa fino ad arrivare lì.
Proponi la tua traduzione ➭Be kind to your mother-in-law but pay for her board at some good hotel
Sii gentile con tua madre-in-law, ma pagare per la sua pensione presso alcuni hotel di buona
Proponi la tua traduzione ➭