93 aforismi di Joseph Joubert

Joseph Joubert:

You will not find poetry anywhere unless you bring some of it with you.

Traduzione Automatica:

Non troverete la poesia ovunque meno che non si mettono alcune delle quali con voi.

Proponi la tua traduzione ➭

"You will not find poetry anywhere unless you bring…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

You will find poetry nowhere unless you bring some of it with you.

Traduzione Automatica:

Troverete la poesia da nessuna parte se non si mettono alcune delle quali con voi.

Proponi la tua traduzione ➭

"You will find poetry nowhere unless you bring some…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

You arrive at truth through poetry; I arrive at poetry through truth

Traduzione Automatica:

Si arriva alla verità attraverso la poesia, mi arriva a poesia attraverso la verità

Proponi la tua traduzione ➭

"You arrive at truth through poetry; I arrive at poetry…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

Words, like glasses, obscure everything which they do not make clear.

Traduzione Automatica:

Parole, come gli occhiali, oscura tutto ciò che non rendono chiare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Words, like glasses, obscure everything which they…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

Words, like eyeglasses, blur everything that they do not make clear

Traduzione Automatica:

Parole, come gli occhiali, blur tutto ciò che non fanno chiarezza

Proponi la tua traduzione ➭

"Words, like eyeglasses, blur everything that they…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

Words like glass, obscure when they do not aid vision

Traduzione Automatica:

Parole come vetro, oscura quando non aiuti la visione

Proponi la tua traduzione ➭

"Words like glass, obscure when they do not aid vision" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

Words become luminous when the poet’s finger has passed over them its phosphorescence

Traduzione Automatica:

Parole diventano luminosi quando il dito del poeta è passato su di essi la sua fosforescenza

Proponi la tua traduzione ➭

"Words become luminous when the poet’s finger has…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

Without the spiritual world the material world is a disheartening enigma.

Traduzione Automatica:

Senza che il mondo spirituale, il mondo materiale è un enigma scoraggiante.

Proponi la tua traduzione ➭

"Without the spiritual world the material world is…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

Without duty, life is soft and boneless; it cannot hold itself together

Traduzione Automatica:

Senza dovere, la vita è morbido e senza osso, non può tenere per sé insieme

Proponi la tua traduzione ➭

"Without duty, life is soft and boneless; it cannot…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

Who ever has no fixed opinions has no constant feelings.

Traduzione Automatica:

Chi non ha mai pareri fisso non ha sentimenti costante.

Proponi la tua traduzione ➭

"Who ever has no fixed opinions has no constant feelings." di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

When you go in search of honey you must expect to be stung by bees.

Traduzione Automatica:

Quando si va in cerca di miele si deve aspettare di essere punto dalle api.

Proponi la tua traduzione ➭

"When you go in search of honey you must expect to…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

When my friends are one-eyed, I look at their profile

Traduzione Automatica:

Quando i miei amici sono un occhio, guardo il loro profilo

Proponi la tua traduzione ➭

"When my friends are one-eyed, I look at their profile" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

When a nation gives birth to a man who is able to produce a great thought, another is born who is able to understand and admire it

Traduzione Automatica:

Quando una nazione dà vita a un uomo che è in grado di produrre un grande pensiero, un altro è nato, che è in grado di comprendere e ammirare lo

Proponi la tua traduzione ➭

"When a nation gives birth to a man who is able to…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

What is true by lamplight is not always true by sunlight

Traduzione Automatica:

Ciò che è vero alla luce della lampada non è sempre vero dal sole

Proponi la tua traduzione ➭

"What is true by lamplight is not always true by sunlight" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

We shall always keep a spare corner in our heads to give passing hospitality to our friends’ opinion

Traduzione Automatica:

Saremo sempre a mantenere un angolo di ricambio nelle nostre teste per dare ospitalità a passare parere nostri amici ‘

Proponi la tua traduzione ➭

"We shall always keep a spare corner in our heads…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

We must respect the past, and mistrust the present, if we wish to provide for the safety of the future.

Traduzione Automatica:

Dobbiamo rispettare il passato, il presente e la diffidenza, se vogliamo fornire per la sicurezza del futuro.

Proponi la tua traduzione ➭

"We must respect the past, and mistrust the present,…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

We may convince others by our arguments; but we can only persuade them by their own

Traduzione Automatica:

Possiamo convincere gli altri con le nostre argomentazioni, ma possiamo solo convincerli dal proprio

Proponi la tua traduzione ➭

"We may convince others by our arguments; but we can…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

We do not do well except when we know where the best is and when we are assured that we have touched it and hold its power within us.

Traduzione Automatica:

Noi non facciamo bene, tranne quando si sa dove il meglio è, e quando siamo sicuri che abbiamo toccato e mantenere il suo potere dentro di noi.

Proponi la tua traduzione ➭

"We do not do well except when we know where the best…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

We always believe God is like ourselves, the indulgent think him indulgent and the stern, terrible.

Traduzione Automatica:

Noi crediamo sempre Dio è come noi, l’indulgente pensare a lui indulgente e la poppa, terribile.

Proponi la tua traduzione ➭

"We always believe God is like ourselves, the indulgent…" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Joubert:

Virtue by calculation is the virtue of vice

Traduzione Automatica:

Virtù di calcolo è la virtù del vizio

Proponi la tua traduzione ➭

"Virtue by calculation is the virtue of vice" di Joseph Joubert | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...