[Catch22] specified that a concern for one’s safety . . . was the process of a rational mind. Orr was crazy and could be grounded. All he had to do was ask, and as soon as he did, he would no longer be crazy and would have to fly more missions.
Traduzione Automatica:
(Catch22) ha precisato che una preoccupazione per la propria sicurezza. . . è stato il processo di una mente razionale. Orr era pazzo e potrebbe essere messa a terra. Tutto quello che doveva fare era chiedere, e appena lo facesse, non sarebbe più pazzo e avrebbe dovuto volare più missioni.
[(CNN) –] Everyone in my book accuses everyone else of being crazy, … Frankly, I think the whole society is nuts — and the question is: What does a sane man do in an insane society?
Traduzione Automatica:
((CNN) -) Ogni individuo nel mio libro accusa tutti gli altri di essere pazzo, … Francamente, credo che l’intera società è dadi – e la domanda è: Che cosa fa un uomo sano di mente non in una società folle?
There was only one catch and that was Catch-22, which specified that a concern for one’s own safety in the face of dangers that were real and immediate was the process of a rational mind.
Traduzione Automatica:
Vi era una sola cattura e che è stato Catch-22, che ha precisato che una preoccupazione per la propria sicurezza personale di fronte ai pericoli che sono stati veri e immediato è stato il processo di una mente razionale.
Success and failure are both difficult to endure. Along with success come drugs, divorce, fornication, bullying, travel, meditation, medication, depression, neurosis and suicide. With failure comes failure.
Traduzione Automatica:
Successo e fallimento sono entrambi difficili da sopportare. Insieme con successo come la droga, il divorzio, la fornicazione, il bullismo, i viaggi, la meditazione, i farmaci, la depressione, nevrosi e il suicidio. Con insufficienza arriva il fallimento.
Orr would be crazy to fly more missions and sane if he didn’t, but if he was sane he had to fly them. If he flew them he was crazy and didn’t have to; but if he didn’t want to he was sane and had to.
Traduzione Automatica:
Orr sarebbe folle di volare più missioni e sano, se no, ma se era sano di mente che aveva per farli volare. Se volò loro era pazzo e non devono, ma se lui non voleva era sano e doveva.
Orr was crazy and could be grounded. All he had to do was ask; and as soon as he did, he would no longer be crazy and would have to fly more missions. Orr would be crazy to fly more missions and sane if he didn’t, but if he was sane he had to fly them.
Traduzione Automatica:
Orr era pazzo e potrebbe essere messa a terra. Tutto quello che doveva fare era chiedere, e non appena lo facesse, non sarebbe più pazzo e avrebbe dovuto volare più missioni. Orr sarebbe folle di volare più missioni e sano, se no, ma se era sano di mente che aveva per farli volare.
My drawings have been described as pre-intentionalist, meaning that they were finished before the ideas for them had occurred to me. I shall not argue the point.
Traduzione Automatica:
I miei disegni sono stati descritti come pre-intenzionalista, il che significa che erano finiti prima le idee per loro era accaduto a me. Io non sosterrò il punto.
Lots of people who complained about us receiving the MBE received theirs for heroism in the war – for killing people. We received ours for entertaining other people. I’d say we deserve ours more.
Traduzione Automatica:
Un sacco di gente che si lamentava di noi riceve il MBE ha ricevuto per il loro eroismo durante la guerra – per uccidere la gente. Abbiamo ricevuto la nostra per intrattenere gli altri. Direi che ci meritiamo di più la nostra.