156 aforismi di Joseph Addison

Joseph Addison:

The stars shall fade away, the sun himself Grow dim with age, and nature sink in years, But thou shalt flourish in immortal youth, Unhurt amidst the wars of elements, The wrecks of matter, and the crush of worlds.

Traduzione di Alida:

Le stelle dovranno svanire, ed il sole invecchiando si oscurerà, e la natura affonderà nel corso degli anni: ma tu fiorirai in una giovinezza immortale, illeso in mezzo alla guerra degli elementi, alla distruzione della materia, ed all'annientamento dei mondi.

Traduzione di Shobhy:

Le stelle svaniranno, il sole stesso, con gli anni, si offuscherà, e la natura affonderà nel corso degli anni: ma tu fiorirai in una giovinezza immortale, illeso in mezzo alla guerra degli elementi, alla distruzione della materia, ed all’annientamento dei mondi.

Proponi la tua traduzione ➭

"The stars shall fade away, the sun himself Grow dim…" di Joseph Addison | 2 Traduzioni »

Joseph Addison:

Marriage enlarges the scene of our happiness and of our miseries. A marriage of love is pleasant, of interest, easy, and where both meet, happy. A happy marriage has in it all the pleasures of friendship, all the enjoyments of sense and reason.

Traduzione di Francesca:

Il matrimonio amplia i nostri orizzonti di felicità e miseria. Un matrimonio di amore è piacevole, uno di interesse è facile, e se è entrambe le cose allora è felice. Un matrimonio felice raccoglie in se stesso tutti i piaceri dell'amicizia, il godimento dei sensi e la ragione e ogni dolcezza della vita

Proponi la tua traduzione ➭

"Marriage enlarges the scene of our happiness and…" di Joseph Addison | 1 Traduzione » Tags: ,

Joseph Addison:

Their is no defense against criticism except obscurity.

Traduzione di gfgvvvhbhjbhb:

non c'è rifugio dalle critiche se non l'oscurità

Proponi la tua traduzione ➭

"Their is no defense against criticism except obscurity." di Joseph Addison | 1 Traduzione »

Joseph Addison:

Young people soon give, and forget insults, but old age is slow in both.

Traduzione Automatica:

I giovani danno subito, e dimenticare insulti, ma la vecchiaia è lento in entrambi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Young people soon give, and forget insults, but old…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

Young men soon give, and soon forget affronts, Old age is slow in both

Traduzione Automatica:

I giovani danno subito, e subito dimentica affronti, la vecchiaia è lento in entrambe le

Proponi la tua traduzione ➭

"Young men soon give, and soon forget affronts, Old…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

Words, when well chosen, have so great a force in them that a description often gives us more lively ideas than the sight of things themselves

Traduzione Automatica:

Parole, se scelti bene, hanno una così grande forza in loro una descrizione, che spesso ci dà le idee più vivace rispetto alla vista di cose stesse

Proponi la tua traduzione ➭

"Words, when well chosen, have so great a force in…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

With regard to donations always expect the most from prudent people, who keep their own accounts.

Traduzione Automatica:

Per quanto riguarda le donazioni si aspettano sempre il massimo da persone prudenti, che mantengono i propri conti.

Proponi la tua traduzione ➭

"With regard to donations always expect the most from…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

Wit is the fetching of congruity out of incongruity

Traduzione Automatica:

Il motto di spirito è il recupero di congruità di incongruità

Proponi la tua traduzione ➭

"Wit is the fetching of congruity out of incongruity" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

When somebody gives you a sexy look, you know they’re trying. It’s terrible! But when you smile, it’s so much sexier!

Traduzione Automatica:

Quando qualcuno ti dà uno sguardo sexy, sai che ‘re cercando. E ‘s terribile! Ma quando si sorride, si ‘s sexy così tanto!

Proponi la tua traduzione ➭

"When somebody gives you a sexy look, you know they’re…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

When men are easy in their circumstances, they are naturally enemies to innovations.

Traduzione Automatica:

Quando gli uomini sono facili nel loro caso, esse sono naturalmente nemici alle innovazioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"When men are easy in their circumstances, they are…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Joseph Addison:

When love once pleads admission to our hearts, / In spite of all the virtue we can boast,/ The woman that deliberates is lost.

Traduzione Automatica:

Quando l’amore fa valere una volta l’ammissione ai nostri cuori, / A dispetto di tutte le virtù che possiamo vantare, / La donna che la delibera è perduto.

Proponi la tua traduzione ➭

"When love once pleads admission to our hearts, /…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Joseph Addison:

When a man is made up wholly of the dove, without the least grain of the serpent in his composition, he becomes ridiculous in many circumstances of life, and very often discredits his best actions

Traduzione Automatica:

Quando un uomo è composta interamente di colomba, senza il grano meno del serpente nella sua composizione, egli diventa ridicolo in molte circostanze della vita, e molto spesso discredita le sue azioni migliori

Proponi la tua traduzione ➭

"When a man is made up wholly of the dove, without…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

When a man becomes familiar with his goddess, she quickly sinks into a woman

Traduzione Automatica:

Quando un uomo si familiarità con la sua dea, che affonda rapidamente in una donna

Proponi la tua traduzione ➭

"When a man becomes familiar with his goddess, she…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Joseph Addison:

What sunshine is to flowers, smiles are to humanity. These are but trifles, to be sure; but scattered along life’s pathway, the good they do is inconceivable.

Traduzione Automatica:

Ciò che il sole è di fiori, sorrisi sono per l’umanità. Ma queste sono inezie, per essere sicuri, ma sparsi lungo la vita ‘s percorso, il bene che fanno è inconcepibile.

Proponi la tua traduzione ➭

"What sunshine is to flowers, smiles are to humanity…." di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

What sculpture is to a block of marble, education is to the soul.

Traduzione di Andrea:

L’istruzione è per l’anima quello che la scultura è per un blocco di marmo

Proponi la tua traduzione ➭

"What sculpture is to a block of marble, education…" di Joseph Addison | 1 Traduzione »

Joseph Addison:

What sculpture is to a block of marble, education is to a human soul.

Traduzione Automatica:

Ciò che la scultura è un blocco di marmo, l’istruzione è l’anima umana.

Proponi la tua traduzione ➭

"What sculpture is to a block of marble, education…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

What pity is it That we can die, but once to serve our country.

Traduzione Automatica:

Peccato che cosa è che si può morire, ma una volta a servire il nostro paese.

Proponi la tua traduzione ➭

"What pity is it That we can die, but once to serve…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

We travel through time as through a country filled with many wild and empty wastes, which we would fain hurry over, that we may arrive at those several little settlements or imaginary points of rest which are dispersed up and down in it

Traduzione Automatica:

Nostro viaggio attraverso il tempo, come attraverso un paese pieno di molti rifiuti selvaggi e vuoti, che noi vorremmo in fretta, che si può arrivare a tali insediamenti più piccoli o punti immaginari di riposo che sono dispersi su e giù in esso

Proponi la tua traduzione ➭

"We travel through time as through a country filled…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

We have in England a particular bashfulness in everything that regards religion.

Traduzione Automatica:

Abbiamo in Inghilterra un timidezza in particolare tutto ciò che riguarda la religione.

Proponi la tua traduzione ➭

"We have in England a particular bashfulness in everything…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Joseph Addison:

There is not any present moment that is unconnected with some future one. The life of every man is a continued chain of incidents, each link of which hangs upon the former. The transition from cause to effect, from event to event, is often carried on by secret steps, which our foresight cannot divine, and our sagacity is unable to trace. Evil may at some future period bring forth good; and good may bring forth evil, both equally unexpected.

Traduzione Automatica:

Non vi è alcun momento presente, che è estraneo con qualcuno in futuro. La vita di ogni uomo è una catena continua di incidenti, ogni link di cui pende l’ex. Il passaggio dalla causa all’effetto, da un evento all’altro, è spesso esercitata da passaggi segreti, che la nostra previsione non può divina, e la nostra sagacia non è in grado di rintracciare. Male può in qualche periodo futuro portare alla luce una buona e una buona può portare avanti il male, entrambi ugualmente inaspettato.

Proponi la tua traduzione ➭

"There is not any present moment that is unconnected…" di Joseph Addison | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...