140 aforismi di Jonathan Swift - Page 3

Jonathan Swift:

Power is no blessing in itself, except when it is used to protect the innocent.

Traduzione Automatica:

Il potere non è la benedizione di per sé, tranne quando viene usato per proteggere gli innocenti.

Proponi la tua traduzione ➭

"Power is no blessing in itself, except when it is…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

Poor nations are hungry, and rich nations are proud; and pride and hunger will ever be at variance.

Traduzione Automatica:

Nazioni nazioni poveri hanno fame, e ricchi sono orgogliosi, e l’orgoglio e la fame sarà mai in contraddizione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Poor nations are hungry, and rich nations are proud;…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

Politics, as the word is commonly understood, are nothing but corruption.

Traduzione Automatica:

Politica, come la parola è comunemente inteso, non sono altro che la corruzione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Politics, as the word is commonly understood, are…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

Our passions are like convulsion fits, which, though they make us stronger for the time, leave us the weaker ever after

Traduzione Automatica:

Le nostre passioni sono come si adatta convulsioni, che, sebbene ci rendono più forti per il momento, ci lascia sempre il più debole dopo

Proponi la tua traduzione ➭

"Our passions are like convulsion fits, which, though…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

One of the very best rules of conversation is to never, say anything which any of the company wish had been left unsaid.

Traduzione Automatica:

Una delle regole molto meglio della conversazione è quello di mai dire qualcosa che nessuna delle società desiderio era stato taciuto.

Proponi la tua traduzione ➭

"One of the very best rules of conversation is to…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

One of the best rules in conversation is, never to say a thing which any of the company can reasonably wish had been left unsaid

Traduzione Automatica:

Uno dei migliori regole nella conversazione non è mai, per dire una cosa che qualsiasi azienda può ragionevolmente desiderio era stato taciuto

Proponi la tua traduzione ➭

"One of the best rules in conversation is, never to…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

One enemy can do more hurt than ten friends can do good.

Traduzione Automatica:

Un nemico può fare più male di dieci amici può fare bene.

Proponi la tua traduzione ➭

"One enemy can do more hurt than ten friends can do…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

Old men and comets have been reverenced for the same reason: their long beards, and pretenses to foretell events

Traduzione Automatica:

Gli uomini anziani e le comete sono state riverito per la stessa ragione: la barba lunga, e le pretese di predire gli eventi

Proponi la tua traduzione ➭

"Old men and comets have been reverenced for the same…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Jonathan Swift:

Observation is an old man’s memory.

Traduzione Automatica:

Osservazione è la memoria di un vecchio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Observation is an old man’s memory." di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

Nothing is so hard for those who abound in riches to conceive how others can be in want.

Traduzione Automatica:

Niente è così difficile per coloro che abbondano nelle ricchezze di concepire come gli altri possono essere nel bisogno.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing is so hard for those who abound in riches…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

Nothing is so great an example of bad manners as flattery. If you flatter all the company, you please none; If you flatter only one or two, you offend the rest.

Traduzione Automatica:

Nulla è così grande esempio di maleducazione come adulazione. Se si lusingare tutte le società, si prega di nessuno; Se piatta solo uno o due, si offende il resto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing is so great an example of bad manners as…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

Nor do they trust their tongue alone, but speak a language of their own; can read a nod, a shrug, a look, far better than a printed book; convey a libel in a frown, and wink a reputation down.

Traduzione Automatica:

Né si fidano dei loro lingua sola, ma parlano una lingua propria, in grado di leggere un cenno del capo, una scrollata di spalle, uno sguardo, molto meglio di un libro stampato; trasmettere un libello in una smorfia, una reputazione e strizzatina d’occhio verso il basso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nor do they trust their tongue alone, but speak a…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

No wise man ever wished to be younger.

Traduzione Automatica:

Nessun uomo saggio mai voluto essere più giovani.

Proponi la tua traduzione ➭

"No wise man ever wished to be younger." di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

No preacher is listened to but time, which gives us the same train and turn of thought that elder people have in vain tried to put into our heads before

Traduzione Automatica:

Predicatore non viene ascoltata, ma il tempo, che ci dà lo stesso treno e girare di pensiero che le persone anziane hanno invano cercato di mettere in testa prima di

Proponi la tua traduzione ➭

"No preacher is listened to but time, which gives…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

No man was ever so completely skilled in the conduct of life, as not to receive new information from age and experience.

Traduzione Automatica:

Nessun uomo è mai stato così completamente specializzata nella condotta di vita, per non ricevere nuove informazioni da età ed esperienza.

Proponi la tua traduzione ➭

"No man was ever so completely skilled in the conduct…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

My nose itched, and I knew I should drink wine or kiss a fool.

Traduzione Automatica:

Il mio naso prudeva, e sapevo che avrei dovuto bere vino o un bacio uno sciocco.

Proponi la tua traduzione ➭

"My nose itched, and I knew I should drink wine or…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Jonathan Swift:

Most sorts of diversion in men, children and other animals, are an imitation of fighting

Traduzione Automatica:

La maggior parte dei tipi di diversione in uomini, bambini e altri animali, sono una imitazione di combattimento

Proponi la tua traduzione ➭

"Most sorts of diversion in men, children and other…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

Men are contented to be laughed at for their wit, but not for their folly

Traduzione Automatica:

Gli uomini sono contento di essere deriso per il loro spirito, ma non per la loro follia

Proponi la tua traduzione ➭

"Men are contented to be laughed at for their wit,…" di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Jonathan Swift:

May you live every day of your life.

Traduzione Automatica:

Che tu possa vivere ogni giorno della vostra vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"May you live every day of your life." di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Jonathan Swift:

May you live all the days of your life.

Traduzione Automatica:

Che tu possa vivere tutti i giorni della tua vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"May you live all the days of your life." di Jonathan Swift | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...