Art, that great undogmatized church.
Traduzione di ENRICOTASCA:
Arte, la grande chiesa sdogmatizzata.
Proponi la tua traduzione ➭Art, that great undogmatized church.
Arte, la grande chiesa sdogmatizzata.
Proponi la tua traduzione ➭As we express our gratitude, we must never forget that the highest appreciation is not to utter words, but to live by them.
Come noi esprimiamo la nostra gratitudine, non dobbiamo mai dimenticare che la valutazione più alta è di non pronunciare parole, ma di vivere SEGUENDOLE.
Proponi la tua traduzione ➭Dante once said that the hottest places in hell are reserved for those who in a period of moral crisis maintain their neutrality
Dante ha detto una volta che i posti più caldi nell’inferno sono riservati a coloro che in un periodo di crisi morale MANTENGONO la loro neutralità
Proponi la tua traduzione ➭One person can make a difference and every person should try.
Una persona può fare la differenza e ogni persona dovrebbe provare
Proponi la tua traduzione ➭The Jewish people, ever since David slew Goliath, have never considered youth as a barrier to leadership.
Il popolo ebreo, sin da quandoDavide uccise Golia, non ha mai considerato la gioventù come un ostacolo al comando
Proponi la tua traduzione ➭The new and terrible dangers which man has created can only be controlled by man
I nuovi e terribili pericoli che l' uomo ha creato non possono essere controllati dall' uomo
Proponi la tua traduzione ➭You never know what’s hit you. A gunshot is the perfect way.
Non sai mai cosa ti ha colpito. Un colpo di pistola è la risposta perfetta.
Proponi la tua traduzione ➭In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility – I welcome it.
Nella lunga storia del mondo, solo a poche generazioni è stato concesso l'onore di difendere la libertà nell'ora del massimo pericolo.Io non mi tiro indietro dinnanzi a tale responsabilità, ma la accetto di cuore.
Proponi la tua traduzione ➭Khrushchev reminds me of the tiger hunter who has picked a place on the wall to hang the tiger’s skin long before he has caught the tiger. This tiger has other ideas.
Krusciov mi fa pensare a quel cacciatore di tigri, che scelse un posto sulla parete per appendere la pelle della tigre, molto prima di averla catturata. La tigre la pensa diversamente.
Krusciov mi fa pensare a quel cacciatore di tigri, che sceglie un posto sulla parete per appendere la pelle della tigre, molto prima di averla catturata. La tigre la pensa diversamente.
Proponi la tua traduzione ➭Forgive your enemies, but never forget their names
Perdona i tuoi nemici ma non dimenticare mai i loro nomi. John F. Kennedy
Proponi la tua traduzione ➭You know nothing for sure…except the fact that you know nothing for sure.
Tu non sai niente di sicuro … tranne il fatto che tu non sai niente di sicuro.
Proponi la tua traduzione ➭You can milk a cow the wrong way once and still be a farmer, but vote the wrong way on a water tower and you can be in trouble
È possibile mungere una mucca in modo sbagliato e di essere ancora una volta un contadino, ma voto la strada sbagliata su una torre d’acqua e si può essere nei guai
Proponi la tua traduzione ➭With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth God’s work must truly be our own
Con una buona coscienza la nostra unica ricompensa sicura, con la storia del giudice finale delle opere, andiamo avanti per portare la terra che amiamo, chiedendo la sua benedizione e il suo aiuto, ma sapendo che qui sulla terra l’opera di Dio deve essere veramente la nostra
Proponi la tua traduzione ➭The New Frontier I speak of is not a set of promises — it is a set of challenges. It sums up not what I intend to offer the American people, but what I intent to ask of them.
La nuova frontiera di cui parlo non è un insieme di promesse – si tratta di una serie di sfide. E le somme non su quello che ho intenzione di offrire al popolo americano, ma quello che ho intenzione di chiedere loro.
Proponi la tua traduzione ➭The margin is narrow, but the responsibility is clear
Il margine è stretto, ma la responsabilità è chiara
Proponi la tua traduzione ➭The ignorance of one voter in a democracy impairs the security of all.
L’ignoranza di un elettore in una democrazia pregiudica la sicurezza di tutti.
Proponi la tua traduzione ➭The human mind is our fundamental resource.
La mente umana è la nostra risorsa fondamentale.
Proponi la tua traduzione ➭The greater our knowledge increases, the greater our ignorance unfolds
Maggiore aumenta la nostra conoscenza, il più grande la nostra ignoranza si dispiega
Proponi la tua traduzione ➭The great enemy of the truth is very often not the lie – deliberate, contrived and dishonest – but the myth – persistent, persuasive and unrealistic
Il grande nemico della verità è molto spesso non la menzogna – deliberata, artificiosa e disonesti – ma il mito – persistente, convincente e realistica
Proponi la tua traduzione ➭The goal of education is the advancement of knowledge and the dissemination of truth.
L’obiettivo della formazione è il progresso della conoscenza e la diffusione della verità.
Proponi la tua traduzione ➭