144 aforismi di Johann Wolfgang von Goethe - Page 6

Johann Wolfgang von Goethe:

Art is long, life short, judgment difficult, opportunity transient.

Traduzione Automatica:

L’arte è lunga, vita breve, il giudizio difficile, opportunità transitoria.

Proponi la tua traduzione ➭

"Art is long, life short, judgment difficult,…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Anecdotes and maxims are rich treasures to the man of the world, for he knows how to introduce the former at fit place in conversation.

Traduzione Automatica:

Aneddoti e massime sono tesori per l’uomo del mondo, perché sa come introdurre il primo a posto adatto in conversazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Anecdotes and maxims are rich treasures…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

An unused life is an early death.

Traduzione Automatica:

Una vita non utilizzato è una morte precoce.

Proponi la tua traduzione ➭

"An unused life is an early death." di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Ambition and love are the wings to great deeds.

Traduzione Automatica:

L’ambizione e l’amore sono le ali di grandi opere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Ambition and love are the wings to great…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Johann Wolfgang von Goethe:

All truly wise thoughts have been thought already thousands of times; but to make them truly ours, we must think them over again honestly, till they take root in our personal experience.

Traduzione Automatica:

Tutti i pensieri veramente saggi hanno pensato già migliaia di volte, ma per renderli veramente nostro, dobbiamo pensare a loro più volte in modo onesto, fino a quando non attecchire nella nostra esperienza personale.

Proponi la tua traduzione ➭

"All truly wise thoughts have been thought…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

All things are only transitory.

Traduzione Automatica:

Tutte le cose sono solo transitori.

Proponi la tua traduzione ➭

"All things are only transitory." di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

All theory, dear friend, is gray, but the golden tree of life springs ever green.

Traduzione Automatica:

Tutta la teoria, caro amico, è grigio, ma l’albero d’oro della vita molle Ever Green.

Proponi la tua traduzione ➭

"All theory, dear friend, is gray, but…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

All the knowledge I possess everyone else can acquire, but my heart is exclusively my own.

Traduzione Automatica:

Tutte le conoscenze che possiedono tutti gli altri possono acquisire, ma il mio cuore è solo mia.

Proponi la tua traduzione ➭

"All the knowledge I possess everyone…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

All that is transitory is only an image.

Traduzione Automatica:

Tutto ciò che è transitorio è soltanto un’immagine.

Proponi la tua traduzione ➭

"All that is transitory is only an image." di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

All that is noble is in itself of a quiet nature, and appears to sleep until it is aroused and summoned forth by contrast.

Traduzione Automatica:

Tutto ciò che è nobile è di per sé un carattere tranquillo, e sembra di dormire fino a quando non è eccitato e convocato avanti da contrasto.

Proponi la tua traduzione ➭

"All that is noble is in itself of a quiet…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

All our knowledge is symbolic.

Traduzione Automatica:

Tutta la nostra conoscenza è simbolico.

Proponi la tua traduzione ➭

"All our knowledge is symbolic." di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

All intelligent thoughts have already been thought; what is necessary is only to try to think them again.

Traduzione Automatica:

Tutti i pensieri intelligenti sono già stati pensati; ciò che è necessario è soltanto cercare di pensare di nuovo.

Proponi la tua traduzione ➭

"All intelligent thoughts have already…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

All greatness in the world came about because someone did more than he had to do.

Traduzione Automatica:

Ogni grandezza nel mondo è nato perché qualcuno ha fatto più di quanto avesse a che fare.

Proponi la tua traduzione ➭

"All greatness in the world came about…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Alas! sorrow from happiness is oft evolved.

Traduzione Automatica:

Ahimè! il dolore dalla felicità è spesso evoluta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Alas! sorrow from happiness is oft evolved." di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Age merely shows what children we remain.

Traduzione Automatica:

Età mostra solo ciò che i bambini ci rimangono.

Proponi la tua traduzione ➭

"Age merely shows what children we remain." di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Against criticism a man can neither protest nor defend himself; he must act in spite of it, and then it will gradually yield to him.

Traduzione Automatica:

Una critica contro l’uomo non può né proteste né difendersi, ma deve agire a dispetto di essa, e poi gradualmente cedere a lui.

Proponi la tua traduzione ➭

"Against criticism a man can neither protest…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

After fifteen minutes nobody looks at a rainbow

Traduzione Automatica:

Dopo quindici minuti che nessuno guarda un arcobaleno

Proponi la tua traduzione ➭

"After fifteen minutes nobody looks at…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

A wife is a gift bestowed upon man to reconcile him to the loss of paradise

Traduzione Automatica:

Una moglie è un dono elargito uomo di conciliare lui la perdita del paradiso

Proponi la tua traduzione ➭

"A wife is a gift bestowed upon man to…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

A vain man can never be utterly ruthless: he wants to win applause and therefore he accommodates himself to others

Traduzione Automatica:

Un uomo non può mai essere inutilmente crudele tutto: lui vuole vincere applausi e, pertanto, si adatta se stesso agli altri

Proponi la tua traduzione ➭

"A vain man can never be utterly ruthless:…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

A useless life is an early death

Traduzione Automatica:

Una vita inutile è una morte precoce

Proponi la tua traduzione ➭

"A useless life is an early death" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...