88 aforismi di Jean Paul Richter - Page 4

Jean Paul Richter:

I have made as much out of myself as could be made of the stuff, and no man should require more.

Traduzione Automatica:

Ho fatto tanto fuori di me stesso, come potrebbe essere fatto delle cose, e nessun uomo dovrebbe richiedere più.

Proponi la tua traduzione ➭

"I have made as much out of myself as could be…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Humanity is never so beautiful as when praying for forgiveness, or else forgiving another

Traduzione Automatica:

L’umanità non è mai così bella come quando a pregare per il perdono, altrimenti perdono un altro

Proponi la tua traduzione ➭

"Humanity is never so beautiful as when praying…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

How calmly may we commit ourselves to the hands of Him who bears up the world

Traduzione Automatica:

Come può tranquillamente ci impegniamo a mani di Colui che porta il mondo

Proponi la tua traduzione ➭

"How calmly may we commit ourselves to the hands…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

He who has not lost his head over some things has no head to lose

Traduzione Automatica:

Chi non ha perso la testa per alcune cose che non ha la testa da perdere

Proponi la tua traduzione ➭

"He who has not lost his head over some things…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Gray hairs seem to my fancy like the soft light of the moon, silvering over the evening of life.

Traduzione Automatica:

Capelli grigi sembra la mia fantasia come la luce soffusa della luna, argentatura oltre la sera della vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"Gray hairs seem to my fancy like the soft light…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Good actions ennoble us, we are the sons of our own deeds.

Traduzione Automatica:

Le buone azioni nobilitare noi, siamo i figli delle nostre azioni proprie.

Proponi la tua traduzione ➭

"Good actions ennoble us, we are the sons of our…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

God is an unutterable sigh, planted in the depths of the soul.

Traduzione Automatica:

Dio è un sospiro indicibile, piantato nel profondo dell’anima.

Proponi la tua traduzione ➭

"God is an unutterable sigh, planted in the depths…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Fancy rules over two thirds of the universe, the past, and future, while reality is confined to the present

Traduzione Automatica:

Norme Fancy oltre i due terzi dell’universo, il passato e il futuro, mentre la realtà è limitata al presente

Proponi la tua traduzione ➭

"Fancy rules over two thirds of the universe, the…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Every man regards his own life as the New Year’s Eve of time.

Traduzione Automatica:

Ogni uomo per quanto riguarda la propria vita, come il Capodanno di tempo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every man regards his own life as the New Year’s…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Every man has a rainy corner of his life whence comes foul weather which follows him.

Traduzione Automatica:

Ogni uomo ha un angolo di pioggia della sua vita, da dove proviene condizioni di cattivo tempo, che lo segue.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every man has a rainy corner of his life whence…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Every friend is to the other a sun, and a sunflower also. He attracts and follows.

Traduzione Automatica:

Ogni amico è l’altra un sole, e anche un girasole. Egli attrae e segue.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every friend is to the other a sun, and a sunflower…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Do not wait for extraordinary circumstances to do good action; try to use ordinary situations.

Traduzione Automatica:

Non aspettare per circostanze straordinarie di fare una buona azione; tenta di utilizzare le situazioni ordinarie.

Proponi la tua traduzione ➭

"Do not wait for extraordinary circumstances to…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Death gives us sleep, eternal youth, and immortality.

Traduzione Automatica:

La morte ci dà il sonno, eterna giovinezza e dell’immortalità.

Proponi la tua traduzione ➭

"Death gives us sleep, eternal youth, and immortality." di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Criticism often takes from the tree caterpillars and blossoms together

Traduzione Automatica:

La critica assume spesso i bruchi da alberi e fiori insieme

Proponi la tua traduzione ➭

"Criticism often takes from the tree caterpillars…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Courage consists not in blindly overlooking danger, but in seeing it, and conquering it.

Traduzione Automatica:

Il coraggio non consiste nel pericolo che si affaccia alla cieca, ma nel vederlo, e conquista.

Proponi la tua traduzione ➭

"Courage consists not in blindly overlooking danger,…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Cheerfulness is the atmosphere in which all things thrive

Traduzione Automatica:

Allegria è l’atmosfera in cui tutte le cose prosperano

Proponi la tua traduzione ➭

"Cheerfulness is the atmosphere in which all things…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Because the heart beats under a covering of hair, of fur, feathers, or wings, it is, for that reason, to be of no account?

Traduzione Automatica:

Perché il cuore batte sotto una copertura di capelli, di pellicce, piume, o le ali, è, per questo motivo, per essere di nessun conto?

Proponi la tua traduzione ➭

"Because the heart beats under a covering of hair,…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Beauty attracts us men; but if, like an armed magnet it is pointed, beside, with gold and silver, it attracts with tenfold power.

Traduzione Automatica:

La bellezza ci attira gli uomini, ma se, come un magnete armate, è sottolineato, accanto, con oro e argento, attrae con dieci volte il potere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Beauty attracts us men; but if, like an armed…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

Be great in act, as you have been in thought.

Traduzione Automatica:

Essere grande in atto, come siete stati in pensiero.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be great in act, as you have been in thought." di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Jean Paul Richter:

As winter strips the leaves from around us, so that we may see the distant regions they formerly concealed, so old age takes away our enjoyments only to enlarge the prospect of the coming eternity.

Traduzione Automatica:

Le fasce d’inverno le foglie intorno a noi, così che possiamo vedere le regioni lontane che precedentemente nascosto, l’età così vecchio che toglie i nostri godimenti solo per allargare la prospettiva di eternità a venire.

Proponi la tua traduzione ➭

"As winter strips the leaves from around us, so…" di Jean Paul Richter | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...