139 aforismi di Jane Austen - Page 2

Jane Austen:

Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves; vanity, to what we would have others think of us.

Traduzione Automatica:

La vanità e l’orgoglio sono cose diverse, anche se i termini sono spesso usati come sinonimi. Una persona può essere orgogliosa senza essere vana. Orgoglio si riferisce più alla nostra opinione di noi stessi, la vanità, a quello che avremmo gli altri pensano di noi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Vanity and pride are different things, though the words…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

To sit in the shade on a fine day and look upon verdure is the most perfect refreshment.

Traduzione di Viola:

Sedersi all'ombra in una bella giornata e guardare la natura è sempre il miglior ristoro

Proponi la tua traduzione ➭

"To sit in the shade on a fine day and look upon verdure…" di Jane Austen | 1 Traduzione »

Jane Austen:

To look almost pretty is an acquisition of higher delight to a girl who has been looking plain for the first fifteen years of her life than a beauty from her cradle can ever receive.

Traduzione Automatica:

A guardare quasi è piuttosto l’acquisizione di una maggiore piacere di una ragazza che ha cercato normale per i primi quindici anni della sua vita di una bellezza dalla sua culla potrà mai ricevere.

Proponi la tua traduzione ➭

"To look almost pretty is an acquisition of higher delight…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Jane Austen:

To be fond of dancing was a certain step towards falling in love.

Traduzione Automatica:

Ad essere appassionato di ballo era certo un passo verso l’innamoramento.

Proponi la tua traduzione ➭

"To be fond of dancing was a certain step towards falling…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

Those who do not complain are never pitied

Traduzione Automatica:

Coloro che non si lamentano non sono mai compatito

Proponi la tua traduzione ➭

"Those who do not complain are never pitied" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

They gave themselves up wholly to their sorrow, seeking increase of wretchedness in every reflection that could afford it, and resolved against ever admitting consolation in future.

Traduzione Automatica:

Si abbandonarono interamente al loro dolore, cercando di aumentare la miseria di ogni riflessione che potrebbero permetterselo, e si sono risolti sempre contro l’ammissione di consolazione in futuro.

Proponi la tua traduzione ➭

"They gave themselves up wholly to their sorrow, seeking…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

They are much to be pitied who have not been given a taste for nature early in life.

Traduzione Automatica:

Sono molto da compiangere che non hanno ricevuto un gusto per la natura primi anni di vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"They are much to be pitied who have not been given a…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

There will be little rubs and disappointments everywhere, and we are all apt to expect too much; but then, if one scheme of happiness fails, human nature turns to another; if the first calculation is wrong, we make a second better: we find comfort somewhere . . .

Traduzione Automatica:

Ci saranno strofina po ‘ovunque e delusioni, e siamo tutti apt aspettarsi troppo, ma poi, se uno schema di felicità non riesce, la natura umana si rivolge a un altro, se il primo calcolo è sbagliato, facciamo un secondo meglio: troviamo Comfort da qualche parte. . .

Proponi la tua traduzione ➭

"There will be little rubs and disappointments everywhere,…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

There is nothing like staying at home for real comfort.

Traduzione Automatica:

Non c’è niente come stare a casa per un comfort reale.

Proponi la tua traduzione ➭

"There is nothing like staying at home for real comfort." di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

There is nothing like employment, active indispensable employment, for relieving sorrow.

Traduzione Automatica:

Non c’è niente come l’occupazione, attività di servizio indispensabile, per alleviare il dolore.

Proponi la tua traduzione ➭

"There is nothing like employment, active indispensable…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

There is hardly any personal defect which an agreeable manner might not gradually reconcile one to

Traduzione Automatica:

Non c’è praticamente alcun vizio personale che un modo piacevole, non potrebbe progressivamente conciliare uno a

Proponi la tua traduzione ➭

"There is hardly any personal defect which an agreeable…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

There are people, who the more you do for them, the less they will do for themselves.

Traduzione Automatica:

Ci sono persone, che più si fa per loro, meno lo faranno per loro stessi.

Proponi la tua traduzione ➭

"There are people, who the more you do for them, the…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

There are certainly are not so many men of large fortune in the world as there are of pretty woman to deserve them.

Traduzione Automatica:

Ci sono certamente non sono tanti uomini di grande fortuna nel mondo ci sono di bella donna per meritare loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"There are certainly are not so many men of large fortune…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Jane Austen:

The youth and cheerfulness of morning are in happy analogy, and of powerful operation; and if the distress be not poignant enough to keep the eyes unclosed, they will be sure to open to sensations of softened pain and brighter hope

Traduzione Automatica:

I giovani e l’allegria del mattino sono in analogia felici, e di funzionamento potenti, e se il disagio non è toccante abbastanza per tenere gli occhi chiusi, saranno sicuri di aprire a sensazioni di dolore addolcito e brillante speranza

Proponi la tua traduzione ➭

"The youth and cheerfulness of morning are in happy analogy,…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Jane Austen:

The sooner every party breaks up the better.

Traduzione Automatica:

Prima ogni partito rompe il meglio.

Proponi la tua traduzione ➭

"The sooner every party breaks up the better." di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance.

Traduzione Automatica:

Il potere di fare qualsiasi cosa con velocità è sempre molto apprezzata dal possessore, e spesso senza alcuna attenzione per l’imperfezione delle prestazioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"The power of doing anything with quickness is always…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

The post office has a great charm at one point of our lives. When you have lived to my age, you will begin to think letters are never worth going through the rain for.

Traduzione Automatica:

L’ufficio postale ha un grande fascino a un certo punto della nostra vita. Quando si hanno vissuto alla mia età, si inizierà a pensare le lettere non sono mai la pena di andare sotto la pioggia per l’.

Proponi la tua traduzione ➭

"The post office has a great charm at one point of our…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

The pleasantness of an employment does not always evince its propriety.

Traduzione Automatica:

La piacevolezza di un lavoro non sempre manifestare la sua proprietà.

Proponi la tua traduzione ➭

"The pleasantness of an employment does not always evince…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

The person, be it gentleman or lady, who has not pleasure in a good novel, must be intolerably stupid.

Traduzione Automatica:

La persona, sia esso uomo o donna, che non ha il piacere di un buon romanzo, deve essere intollerabilmente stupida.

Proponi la tua traduzione ➭

"The person, be it gentleman or lady, who has not pleasure…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Jane Austen:

The more I know of the world, the more I am convinced that I shall never see a man whom I can really love

Traduzione Automatica:

Tanto più che io conosca il mondo, tanto più sono convinto che non potrò mai vedere un uomo che può veramente amare

Proponi la tua traduzione ➭

"The more I know of the world, the more I am convinced…" di Jane Austen | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...