I don’t believe in an afterlife, so I don’t have to spend my whole life fearing hell, or fearing heaven even more. For whatever the tortures of hell, I think the boredom of heaven would be even worse.
Traduzione Automatica:
Non credo in una vita dopo la morte, così non devo spendere tutta la mia vita temendo l’inferno, o temendo il cielo ancora di più. Per qualsiasi i tormenti dell’inferno, credo che la noia del cielo sarebbe ancora peggio.
I am an atheist, out and out. It took me a long time to say it. I’ve been an atheist for years and years, but somehow I felt it was intellectually unrespectable to say one was an atheist, because it assumed knowledge that one didn’t have. Somehow, it was better to say one was a humanist or an agnostic. I finally decided that I’m a creature of emotion as well as of reason. Emotionally, I am an atheist. I don’t have the evidence to prove that God doesn’t exist, but I so strongly suspect he doesn’t that I don’t want to waste my time.
Traduzione Automatica:
Io sono ateo, fuori e fuori. Mi ci è voluto molto tempo per dirlo. Sono stato un ateo per anni e anni, ma in qualche modo ho sentito che era intellettualmente dequalificati a dire uno stato ateo, perché si presume la conoscenza che non ha avuto. In qualche modo, era meglio dire uno era un umanista o un agnostico. Alla fine ho deciso che io sono una creatura di emozione e di ragione. Emotivamente, io sono un ateo. Non ho le prove per dimostrare che Dio non esiste, ma ho il forte sospetto che così non è che io non voglio sprecare il mio tempo.
Humanity has the stars in its future, and that future is too important to be lost under the burden of juvenile folly and ignorant superstition
Traduzione Automatica:
L’umanità ha le stelle nel suo futuro, e che il futuro è troppo importante per essere perso sotto il peso della follia giovanile e ignorante superstizione
He had read much, if one considers his long life; but his contemplation was much more than his reading. He was wont to say that if he had read as much as other men he should have known no more than other men.
Traduzione Automatica:
Aveva letto molto, se si considera la sua lunga vita, ma la sua contemplazione era molto più che la sua lettura. Egli soleva dire che, se avesse letto tanto quanto gli altri uomini che avrebbero dovuto sapere non più di altri uomini.
From my close observation of writers…they fall into two groups: 1) those who bleed copiously and visibly at any bad review, and 2) those who bleed copiously and secretly at any bad review.
Traduzione Automatica:
Dalla mia stretta osservazione degli scrittori … si dividono in due gruppi: 1) coloro che sanguinare abbondantemente e visibilmente in qualsiasi revisione male, e 2) quelli che sanguinano copiosamente e segretamente a qualsiasi revisione male.
Early in my school career, I turned out to be an incorrigible disciplinary problem. I could understand what the teacher was saying as fast as she could say it, I found time hanging heavy, so I would occasionally talk to my neighbor. That was my great crime, I talked.
Traduzione Automatica:
All’inizio della mia carriera scolastica, mi si rivelò essere un problema incorreggibile disciplinari. Ho potuto capire che cosa l’insegnante diceva più veloce che poteva dire, ho trovato il tempo appesi pesanti, quindi vorrei tanto parlare con il mio prossimo. Questo era il mio grande crimine, ho parlato.
And above all things, never think that you’re not good enough yourself. A man should never think that. My belief is that in life people will take you at your own reckoning
Traduzione Automatica:
E sopra tutte le cose, non pensare che non siete abbastanza buoni se stessi. Un uomo non dovrebbe mai pensare che. La mia convinzione è che nella vita ti porterà a tua resa dei conti
All sorts of computer errors are now turning up. You’d be surprised to know the number of doctors who claim they are treating pregnant men.
Traduzione Automatica:
Tutti i tipi di errori di computer sono ora alzare. Sareste sorpresi di sapere il numero di medici che ritengono di trattare gli uomini in stato di gravidanza.
A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law. [The Third Law of Robotics]
Traduzione Automatica:
Un robot deve proteggere la propria esistenza, purché tale protezione non sia in contrasto con la Prima o la Seconda Legge. [La terza legge della robotica
A robot must obey the orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law. [The Second Law of Robotics]
Traduzione Automatica:
Un robot deve obbedire agli ordini impartiti dagli esseri umani, purché tali ordini sarebbe in conflitto con la Prima Legge. [La seconda legge della robotica