8 aforismi di Hubert Humphrey

Hubert Humphrey:

We’re going to expose what the tobacco companies knew and when they knew it. The American public is going to know how the tobacco industry manipulated kids, manipulated nicotine and manipulated public policy. Congress and the Department of Justice are going to know the pervasiveness of the fraud,

Traduzione Automatica:

Stiamo andando a esporre ciò che le multinazionali del tabacco sapevano, e quando lo sapevano. Il pubblico americano sta per conoscere ai ragazzi come l’industria del tabacco manipolato, nicotina manipolata e manipolato l’ordine pubblico. Congresso e il Dipartimento di Giustizia sta andando a conoscere la pervasività della frode,

Proponi la tua traduzione ➭

"We’re going to expose what the tobacco companies…" di Hubert Humphrey | Ancora nessuna traduzione »

Hubert Humphrey:

We hear every single day how terrible suicides are, automobile accidents are, how terrible cocaine and heroin are, murders, homicides, all of them. You put them all together, they don’t come close to what this drug nicotine combined in tobacco does. Four hundred and forty thousand people a year, the equivalent of three 747s dropping out of the sky every single day of our lives. It’s time we changed this folks,

Traduzione Automatica:

Sentiamo ogni singolo giorno come i suicidi sono terribili, gli incidenti automobilistici sono, come la cocaina e l’eroina sono terribili, omicidi, omicidi, tutti di loro. Mettete tutti insieme, non si avvicinano a ciò che questo farmaco combinata di nicotina nel tabacco fa. Quattro cento quaranta mila persone l’anno, l’equivalente di tre 747 che abbandonano il cielo ogni giorno della nostra vita. E ‘tempo abbiamo cambiato questa gente,

Proponi la tua traduzione ➭

"We hear every single day how terrible suicides are,…" di Hubert Humphrey | Ancora nessuna traduzione »

Hubert Humphrey:

This is a little bit like busting a street drug dealer to get at the Colombian drug cartel,

Traduzione Automatica:

Questo è un po ‘come busting uno spacciatore di droga di strada per arrivare al cartello colombiano della droga,

Proponi la tua traduzione ➭

"This is a little bit like busting a street drug…" di Hubert Humphrey | Ancora nessuna traduzione »

Hubert Humphrey:

The negotiators did a good job, but we have a lot further to go,

Traduzione Automatica:

I negoziatori hanno fatto un buon lavoro, ma abbiamo un sacco più di andare,

Proponi la tua traduzione ➭

"The negotiators did a good job, but we have a lot…" di Hubert Humphrey | Ancora nessuna traduzione »

Hubert Humphrey:

the most powerful case in the country.

Traduzione Automatica:

il caso più potente del paese.

Proponi la tua traduzione ➭

"the most powerful case in the country." di Hubert Humphrey | Ancora nessuna traduzione »

Hubert Humphrey:

Oh, my friend, it’s not what they take away from you that counts. It’s what you do with what you have left.

Traduzione Automatica:

Oh, amico mio, non è quello che allontanerà da te quello che conta. È quello che si fa con quello che hai lasciato.

Proponi la tua traduzione ➭

"Oh, my friend, it’s not what they take away from…" di Hubert Humphrey | Ancora nessuna traduzione »

Hubert Humphrey:

It’s disingenuous for the tobacco industry to claim that this PR stunt proves they are coming clean with the truth, … It’s like Dick Nixon taking credit for releasing the Watergate tapes.

Traduzione Automatica:

E ‘falso per l’industria del tabacco di affermare che questa trovata pubblicitaria si dimostra che sono puliti a venire con la verità, … E ‘come Dick Nixon prendere credito per liberare i nastri del Watergate.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s disingenuous for the tobacco industry to claim…" di Hubert Humphrey | Ancora nessuna traduzione »

Hubert Humphrey:

If the tobacco officials had really changed, … they would not have waited until Minnesota secured a court order to mandate the documents’ release, and if tobacco officials had really changed, they would not perpetuate their cover-up by continuing to block our efforts to uncover 39,000 documents containing their deepest, darkest secrets.

Traduzione Automatica:

Se i funzionari del tabacco ha veramente cambiato, … non avrebbe aspettato fino al Minnesota garantito un ordine del tribunale di mandato di rilascio dei documenti ‘, e se i funzionari del tabacco ha davvero cambiato, che non significa perpetuare le loro cover-up, continuando a bloccare i nostri sforzi per scoprire i 39.000 documenti contenenti i loro più profondi, i segreti più oscuri .

Proponi la tua traduzione ➭

"If the tobacco officials had really changed, ……" di Hubert Humphrey | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...