153 aforismi di Henry David Thoreau - Page 8

Henry David Thoreau:

A man sits as many risks as he runs.

Traduzione Automatica:

Un uomo si siede, come molti rischi che corre.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man sits as many risks as he runs." di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Henry David Thoreau:

A man may acquire a taste for wine or brandy, and so lose his love for water, but should we not pity him

Traduzione Automatica:

Un uomo può acquisire un gusto per il vino o brandy, e così perde il suo amore per l’acqua, ma non dovremmo pietà di lui

Proponi la tua traduzione ➭

"A man may acquire a taste for wine or brandy,…" di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Henry David Thoreau:

A man is wise with the wisdom of his time only, and ignorant with its ignorance

Traduzione Automatica:

Un uomo è saggio, con la saggezza del suo tempo solo, e ignorante, con la sua ignoranza

Proponi la tua traduzione ➭

"A man is wise with the wisdom of his time only,…" di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Henry David Thoreau:

A man is rich in proportion to the number of things which he can afford to let alone.

Traduzione Automatica:

Un uomo è ricco in proporzione al numero di cose che egli può permettersi di non parlare.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man is rich in proportion to the number of…" di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Henry David Thoreau:

A man cannot be said to succeed in this life who does not satisfy one friend.

Traduzione Automatica:

Un uomo non si può dire per riuscire in questa vita che non soddisfa un amico.

Proponi la tua traduzione ➭

"A man cannot be said to succeed in this life…" di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Henry David Thoreau:

A kitten is so flexible that she is almost double; the hind parts are equivalent to another kitten with which the forepart plays. She does not discover that her tail belongs to her until you tread on it.

Traduzione Automatica:

Un gattino è così flessibile che è quasi il doppio, le parti posteriori sono equivalenti a un altro gattino con cui la svolge avancorpo. Lei non scopre che la sua coda appartiene al suo battistrada fino a quando su di esso.

Proponi la tua traduzione ➭

"A kitten is so flexible that she is almost double;…" di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Henry David Thoreau:

A grain of gold will gild a great surface, but not so much as a grain of wisdom.

Traduzione Automatica:

Un granello di oro sarà indorare una grande superficie, ma non tanto come un grano di saggezza.

Proponi la tua traduzione ➭

"A grain of gold will gild a great surface, but…" di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Henry David Thoreau:

A friend is one who takes me for what I am.

Traduzione Automatica:

Un amico è uno che mi prende per quello che sono.

Proponi la tua traduzione ➭

"A friend is one who takes me for what I am." di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Henry David Thoreau:

A friend is one who incessantly pays us the compliment of expecting from us all the virtues, and who can appreciate them in us. The friend asks no return but that his friend will religiously accept and wear and not disgrace his apotheosis of him. They cherish each other’s hopes. They are kind to each other’s dreams.

Traduzione Automatica:

Un amico è uno che paga a noi incessantemente il complimento di aspettarsi da noi tutte le virtù, e che si può apprezzare in noi. L’amico chiede non ritorno, ma che il suo amico si accettano religiosamente e usura, e non vergogna l’apoteosi di lui. Hanno a cuore le rispettive speranze. Sono buoni gli uni agli altri i sogni.

Proponi la tua traduzione ➭

"A friend is one who incessantly pays us the…" di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Henry David Thoreau:

A farmer, a hunter, a soldier, a reporter, even a philosopher, may be daunted; but nothing can deter a poet, for he is actuated by pure love. Who can predict his comings and goings? His business calls him out at all hours, even when doctors sleep.

Traduzione Automatica:

Un contadino, un cacciatore, un soldato, un giornalista, anche un filosofo, può essere scoraggiati, ma nulla può impedire un poeta, perché egli è azionato dal puro amore. Chi può prevedere il suo andirivieni? La sua attività lo chiama fuori a tutte le ore, anche quando i medici del sonno.

Proponi la tua traduzione ➭

"A farmer, a hunter, a soldier, a reporter, even…" di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henry David Thoreau:

A broad margin of leisure is as beautiful in a man’s life as in a book. Haste makes waste, no less in life than in housekeeping. Keep the time, observe the hours of the universe, not of the cars.

Traduzione Automatica:

Un ampio margine di tempo libero è bello nella vita di un uomo come in un libro. La fretta fa danno, non meno nella vita che nel governo della casa. Mantenere il tempo, osservare le ore dell’universo, non delle macchine.

Proponi la tua traduzione ➭

"A broad margin of leisure is as beautiful in…" di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Henry David Thoreau:

A broad margin of leisure is as beautiful in a man’s life as in a book.

Traduzione Automatica:

Un ampio margine di tempo libero è bello nella vita di un uomo come in un libro.

Proponi la tua traduzione ➭

"A broad margin of leisure is as beautiful in…" di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Henry David Thoreau:

‘Tis healthy to be sick sometimes.

Traduzione Automatica:

‘Tis sani di essere malati a volte.

Proponi la tua traduzione ➭

"’Tis healthy to be sick sometimes." di Henry David Thoreau | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...