52 aforismi di Henrik Ibsen - Page 2

Henrik Ibsen:

One should never put on one’s best trousers to go out to battle for freedom and truth.

Traduzione Automatica:

Non si dovrebbe mai mettere su pantaloni meglio uno per andare a combattere per la libertà e la verità.

Proponi la tua traduzione ➭

"One should never put on one’s best trousers to go out…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

One of the qualities of liberty is that, as long as it is being striven after, it goes on expanding. Therefore, the man who stands in the midst of the struggle and says, "I have it," merely shows by doing so that he has just lost it.

Traduzione Automatica:

Una delle caratteristiche della libertà è che, fintanto che viene cercato dopo, continua ad espandersi. Pertanto, l’uomo che si trova nel bel mezzo della lotta e dice: “Ce l’ho,” dimostra semplicemente facendo in modo che egli ha appena perso.

Proponi la tua traduzione ➭

"One of the qualities of liberty is that, as long as…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

Oh, life would be all right if we didn’t have to put up with these damned creditors who keep pestering us with the demands of their ideals

Traduzione Automatica:

Oh, la vita sarebbe andato tutto bene, se non avessimo a mettere in su con questi dannati creditori che continuano a infastidire noi con le richieste dei loro ideali

Proponi la tua traduzione ➭

"Oh, life would be all right if we didn’t have to put…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

Norway,

Traduzione Automatica:

Norvegia,

Proponi la tua traduzione ➭

"Norway," di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

Money may be the husk of many things, but not the kernel. It brings you food, but not appetite; medicine, but not health; acquaintances, but not friends; servants, but not faithfulness; days of joy, but not peace and happiness.

Traduzione Automatica:

Il denaro può essere la buccia di molte cose, ma non il kernel. Si porta da mangiare, ma non l’appetito, la medicina, ma non la salute, conoscenti, ma non gli amici, servi, ma non la fedeltà, giorni di gioia, ma non la pace e la felicità.

Proponi la tua traduzione ➭

"Money may be the husk of many things, but not the kernel…." di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

Marriage! Nothing else demands so much of a man.

Traduzione Automatica:

Il matrimonio! Nothing else esigenze tanto di un uomo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Marriage! Nothing else demands so much of a man." di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henrik Ibsen:

Look into any man’s heart you please, and you will always find, in every one, at least one black spot which he has to keep concealed

Traduzione Automatica:

Guardare nel cuore di ogni uomo che prega, e si troverà sempre, in ognuno, almeno una macchia nera che ha di tenere nascosto

Proponi la tua traduzione ➭

"Look into any man’s heart you please, and you will…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

I’m afraid for all those who’ll have the bread snatched from their mouths by these machines.

Traduzione Automatica:

Ho paura per tutti coloro che ne hanno il pane strappato dalle loro bocche da queste macchine.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m afraid for all those who’ll have the bread snatched…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

It was then that I began to look into the seams of your doctrine. I wanted only to pick at a single knot; but when I had got that undone, the whole thing raveled out. And then I understood that it was all machine-sewn.

Traduzione Automatica:

E ‘stato allora che ho cominciato a guardare nelle cuciture della tua dottrina. Volevo solo raccogliere in un solo nodo, ma quando ho preso che aveva annullato, il tutto sfilacciata out. E poi ho capito che era tutto cucito a macchina.

Proponi la tua traduzione ➭

"It was then that I began to look into the seams of…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

It was love for me – her kind of love – that drove her into the mill-race.

Traduzione Automatica:

E ‘stato amore per me – il suo tipo di amore – che ha spinto la sua nel mulino-gara.

Proponi la tua traduzione ➭

"It was love for me – her kind of love – that drove…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Henrik Ibsen:

It is inexcusable for scientists to torture animals; let them make their experiments on journalists and politicians.

Traduzione Automatica:

E ‘imperdonabile per gli scienziati a tortura degli animali; lasciarli fare i loro esperimenti su giornalisti e politici.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is inexcusable for scientists to torture animals;…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

In your power, all the same. Subject to your will and your demands. No longer free! No! That’s a thought I’ll never endure! Never.

Traduzione Automatica:

In tuo potere, tutti uguali. Soggetto alla vostra volontà e le vostre richieste. Non è più gratis! No! Questo è un pensiero I’ll never sopportare! Mai.

Proponi la tua traduzione ➭

"In your power, all the same. Subject to your will and…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

In that second it dawned on me that I had been living here for eight years with a strange man and had borne him three children.

Traduzione Automatica:

Nel secondo mi resi conto che avevo vissuto qui per otto anni con un uomo strano e gli aveva dato tre figli.

Proponi la tua traduzione ➭

"In that second it dawned on me that I had been living…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

I don’t wish you anything but just what you are – my own sweet little song-bird.

Traduzione Automatica:

Non voglio niente, ma solo quello che sono – la mia dolce piccola canzone-uccello.

Proponi la tua traduzione ➭

"I don’t wish you anything but just what you are – my…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

I can see him. With vine leaves in his hair.

Traduzione Automatica:

Lo vedo. Con foglie di vite nei capelli.

Proponi la tua traduzione ➭

"I can see him. With vine leaves in his hair." di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

Home life ceases to be free and beautiful as soon as it is founded on borrowing and debt

Traduzione Automatica:

Home vita cessa di essere libera e bella appena essa è fondata su indebitamento e debito pubblico

Proponi la tua traduzione ➭

"Home life ceases to be free and beautiful as soon as…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

Emperor? You old fake! / You’re no Emperor. You’re just an onion. / Now then, little Peer, I’m going to peel you.

Traduzione Automatica:

Imperatore? You Fake vecchio! / Tu non sei Imperatore. Sei solo una cipolla. / Ora, poi, a poco Peer, sto andando a buccia voi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Emperor? You old fake! / You’re no Emperor. You’re…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

Each bird must sing with his own throat

Traduzione Automatica:

Ogni animale deve cantare con la gola

Proponi la tua traduzione ➭

"Each bird must sing with his own throat" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

Do not use that foreign word "ideals." We have that excellent native word "lies."

Traduzione Automatica:

Non usare quella parola straniera “ideali”. Abbiamo che eccellente parola nativa “bugie”.

Proponi la tua traduzione ➭

"Do not use that foreign word "ideals." We…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Henrik Ibsen:

Deprive the average human being of his life-lie, and you rob him of his happiness

Traduzione Automatica:

Privare l’uomo medio della sua vita, mentire, e rubargli la sua felicità

Proponi la tua traduzione ➭

"Deprive the average human being of his life-lie, and…" di Henrik Ibsen | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...