The aggregate happiness of society, which is best promoted by the practice of a virtuous policy, is, or ought to be, the end of all government
Traduzione Automatica:
La felicità di aggregazione della società, che è meglio promosso dalla pratica di una politica virtuosa, è, o dovrebbe essere, alla fine di ogni governo
Over grown military establishments are under any form of government inauspicious to liberty, and are to be regarded as particularly hostile to republican liberty.
Traduzione Automatica:
Oltre cresciuta stabilimenti militari sono sotto qualsiasi forma di governo infausto per la libertà, e devono essere considerati come particolarmente ostile alla libertà repubblicana.
Obviously, we need to see the details of all the patients and the adverse events to be able to interpret the importance of these toxicities, … Given this advisory, I think we’ll be less likely to use this compound, considering there are other alternatives available.
Traduzione Automatica:
Ovviamente, abbiamo bisogno di vedere i dettagli di tutti i pazienti e gli eventi avversi per essere in grado di interpretare l’importanza di queste tossicità, … Dato questo advisory, penso che saremo meno propensi a usare questo composto, in considerazione ci sono altre alternative disponibili.
Nothing short of self-respect and that justice which is essential to a national character ought to involve us in war; for sure I am, if this country is preserved in tranquillity twenty years longer, it may bid defiance, in a just cause, to any power
Traduzione Automatica:
A dir poco rispetto di sé e che la giustizia che è essenziale per un carattere nazionale dovrebbe coinvolgere noi in guerra, di sicuro lo sono, se questo paese è conservata in tutta tranquillità venti anni più a lungo, si possono fare offerte sfida, in una causa giusta, per alcun potere
Nothing can be more hurtful to the service, than the neglect of discipline; for that discipline, more than numbers, gives one army the superiority over another
Traduzione Automatica:
Nulla può essere più nocivo al servizio, che l’abbandono della disciplina, per tale disciplina, più che i numeri, un esercito dà la superiorità su un altro
Not only do I pray for it, on the score of human dignity, but I can clearly foresee that nothing but the rooting out of slavery can perpetuate the existence of our union, by consolidating it in a common bond of principle
Traduzione Automatica:
Non solo pregare per essa, sul punteggio di dignità umana, ma posso chiaramente prevedere che nulla, ma il radicamento di schiavitù possono perpetuare l’esistenza della nostra unione, consolidando in un vincolo comune di principio
No man is a warmer advocate for proper restraints and wholesome checks in every department of government than I am; but I have never yet been able to discover the propriety of placing it absolutely out of the power of men to render essential services
Traduzione Automatica:
Nessun uomo è un sostenitore più caldo per le restrizioni e controlli sani corretta in ogni reparto del governo di me, ma io non sono mai state ancora in grado di scoprire la decenza di metterla assolutamente fuori del potere degli uomini per rendere i servizi essenziali