Skepticism, like chastity, should not be relinquished too readily.
Traduzione Automatica:
Scetticismo, come la castità, non dovrebbe essere ceduto troppo facilmente.
Proponi la tua traduzione ➭Skepticism, like chastity, should not be relinquished too readily.
Scetticismo, come la castità, non dovrebbe essere ceduto troppo facilmente.
Proponi la tua traduzione ➭Skepticism is the chastity of the intellect.
Scetticismo è la castità dell’intelletto.
Proponi la tua traduzione ➭Skepticism is the chastity of the intellect, and it is shameful to surrender it too soon or to the first comer: there is nobility in preserving it coolly and proudly through long youth, until at last, in the ripeness of instinct and discretion, it ca
Scetticismo è la castità dell’intelletto, ed è vergognoso di rinunciare troppo presto o al primo venuto: non vi è nobiltà nel preservare la freddezza e con orgoglio tramite i giovani a lungo, fino alla fine, nella maturazione di istinto e di discrezione, che ca
Proponi la tua traduzione ➭Science is nothing but developed perception, interpreted intent, common sense rounded out and minutely articulated.
La scienza non è nient’altro che la percezione sviluppato, interpretato intenti, senso comune completata e minuziosamente articolati.
Proponi la tua traduzione ➭Sanity is a madness put to good uses
Sanità mentale è una follia mettere a scopi buoni
Proponi la tua traduzione ➭Sanity is a madness put to good use.
Sanità mentale è una follia fare buon uso.
Proponi la tua traduzione ➭Religions are the great fairy tales of conscience
Le religioni sono grandi racconti delle fate di coscienza
Proponi la tua traduzione ➭Religion in its humility restores man to his only dignity, the courage to live by grace.
La religione nella sua umiltà ripristina l’uomo alla sua dignità unica, il coraggio di vivere con la grazia.
Proponi la tua traduzione ➭Reason and happiness are like other flowers — they wither when plucked.
La ragione e la felicità sono come gli altri fiori – appassiscono quando spennati.
Proponi la tua traduzione ➭Real unselfishness consists in sharing the interests of others.
Real altruismo consiste nel condividere gli interessi degli altri.
Proponi la tua traduzione ➭Progress, far from consisting in change, depends on retentiveness. When change is absolute there remains no being to improve and no direction is set for possible improvement: and when experience is not retained, as among savages, infancy is perpetual
Il progresso, lungi dal consistente nel cambiare, dipende da retentiveness. Quando il cambiamento è assoluto, non resta è quello di migliorare e non la direzione è impostato per un possibile miglioramento: e quando l’esperienza non è mantenuto, come tra i selvaggi, l’infanzia è perpetua
Proponi la tua traduzione ➭Progress, far from consisting in change, depends on retentiveness. Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.
Il progresso, lungi dal consistente nel cambiare, dipende da retentiveness. Quelli che non ricordano il passato sono condannati a ripeterla.
Proponi la tua traduzione ➭Prayer, among sane people, has never superseded practical efforts to secure the desired end.
Preghiera, tra le persone sane di mente, non ha mai superato gli sforzi concreti per garantire il fine desiderato.
Proponi la tua traduzione ➭Philosophers are as jealous as women; each wants a monopoly of praise
Filosofi sono geloso come le donne, ognuna vuole un monopolio di lode
Proponi la tua traduzione ➭Periods of tranquillity are seldom prolific of creative achievement. Mankind has to be stirred up.
Periodi di tranquillità raramente sono prolifici di realizzazione creativa. L’umanità deve essere sollevato.
Proponi la tua traduzione ➭Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself
Forse l’unica vera dignità dell’uomo è la sua capacità di disprezzare se stesso
Proponi la tua traduzione ➭People who feel themselves to be exiles in this world are mightily inclined to believe themselves citizens of another
Persone che si sentono di essere esiliati in questo mondo, sono inclini a credere con forza essi stessi cittadini di un altro
Proponi la tua traduzione ➭Parents lend children their experience and a vicarious memory; children endow their parents with a vicarious immortality
I genitori dei bambini prestano la loro esperienza e di una memoria vicaria; dotare i figli dei loro genitori con un immortalità vicaria
Proponi la tua traduzione ➭Oxford, the paradise of dead philosophies.
Oxford, il paradiso delle filosofie morti.
Proponi la tua traduzione ➭Our occasional madness is less wonderful than our occasional sanity
Nostra follia occasionali è meno meraviglioso della nostra sanità mentale occasionale
Proponi la tua traduzione ➭