142 aforismi di Friedrich Nietzsche - Page 6

Friedrich Nietzsche:

All idealism is falsehood in the face of necessity

Traduzione Automatica:

Ogni idealismo è la menzogna di fronte alla necessità

Proponi la tua traduzione ➭

"All idealism is falsehood in the face of necessity" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

All great things must first wear terrifying and monstrous masks in order to inscribe themselves on the hearts of humanity.

Traduzione di valentina cassarino:

Tutte le grandi cose devono prima indossare maschere terrificanti e mostruose al fine di inscriversi nei cuori dell'umanità.

Proponi la tua traduzione ➭

"All great things must first wear terrifying…" di Friedrich Nietzsche | 1 Traduzione »

Friedrich Nietzsche:

All good things were at one time bad things; every original sin has developed into an original virtue.

Traduzione Automatica:

Tutte le cose buone sono state un tempo le cose cattive, ogni peccato originale è diventato una virtù originale.

Proponi la tua traduzione ➭

"All good things were at one time bad things;…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Ah, women. They make the highs higher and the lows more frequent.

Traduzione Automatica:

Ah, le donne. Fanno gli alti e bassi superiore più frequenti.

Proponi la tua traduzione ➭

"Ah, women. They make the highs higher and the…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Ah, there are so many things betwixt heaven and earth of which only the poets have dreamed!

Traduzione Automatica:

Ah, ci sono tante cose Betwixt cielo e la terra di cui solo i poeti hanno sognato!

Proponi la tua traduzione ➭

"Ah, there are so many things betwixt heaven…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Against boredom the gods themselves fight in vain.

Traduzione Automatica:

Contro la noia gli stessi dèi lotta invano.

Proponi la tua traduzione ➭

"Against boredom the gods themselves fight in…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Again and again I am brought up against it, and again and again I resist it: I don’t want to believe it, even though it is almost palpable: the vast majority lack an intellectual conscience; indeed, it often seems to me that to demand such a thing is to be in the most populous cities as solitary as in the desert.

Traduzione Automatica:

Di nuovo e di nuovo mi sono portato su contro di essa, e ancora e ancora mi resistere: non voglio crederci, anche se è quasi palpabile: la mancanza stragrande maggioranza una coscienza intellettuale, anzi, spesso sembra a me che per chiedere una cosa del genere è di essere nella città più popolose come solitario come nel deserto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Again and again I am brought up against it,…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

After coming into contact with a religious man I always feel I must wash my hands

Traduzione Automatica:

Dopo essere entrati in contatto con un uomo religioso, sento sempre devo lavarmi le mani

Proponi la tua traduzione ➭

"After coming into contact with a religious man…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

After all, what would be "beautiful" if the contradiction had not first become conscious of itself, if the ugly had not first said to itself: "I am ugly"?

Traduzione Automatica:

Dopo tutto, cosa sarebbe “bello” se la contraddizione non aveva prima preso coscienza di se stessa, se il brutto non aveva detto a se stesso: “Io sono brutto”?

Proponi la tua traduzione ➭

"After all, what would be "beautiful"…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Actual philosophers… are commanders and law-givers: they say ”thus it shall be!”, it is they who determine the Wherefore and Whither of mankind, and they possess for this task the preliminary work of all the philosophical laborers, of all those who have subdued the past / they reach for the future with creative hand, and everything that is or has been becomes for them a means, an instrument, a hammer. Their ”knowing” is creating, their creating is a law giving, their will to truth is / will to power. Are their such philosophers today? Have there been such philosophers? Must there not be such philosophers?

Traduzione Automatica:

Effettivo filosofi … sono comandanti e legislatori: dicono”così deve essere!”, sono loro che determinano il perché e dove degli uomini, e sono in possesso di questo compito, il lavoro preliminare di tutti i lavoratori filosofica, di tutti coloro che hanno sottomesso il passato / di raggiungere per il futuro con la mano creatrice, e tutto ciò che è o è stato diventa per loro un mezzo, uno strumento, un martello. Loro”sapere”e ‘la creazione, la loro creazione è una legge che concede, la loro verità a volontà è / volontà di potenza. Sono i loro filosofi oggi? Vi sono stati filosofi? Non ci devono essere tali filosofi?

Proponi la tua traduzione ➭

"Actual philosophers… are commanders and law-givers:…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

About sacrifice and the offering of sacrifices, sacrificial animals think quite differently from those who look on: but they have never been allowed to have their say.

Traduzione Automatica:

A proposito di sacrificio e l’offerta di sacrifici, di animali sacrificali pensare in modo diverso da coloro che guardano il: ma non è mai stato permesso di dire la loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"About sacrifice and the offering of sacrifices,…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

A woman may very well form a friendship with a man, but for this to endure, it must be assisted by a little physical antipathy.

Traduzione Automatica:

Una donna può benissimo costituire un amicizia con un uomo, ma per questo per essere durevole, deve essere assistito da un po ‘antipatia fisica.

Proponi la tua traduzione ➭

"A woman may very well form a friendship with…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Friedrich Nietzsche:

A woman does not want the truth; what is truth to women? From the beginning, nothing has been more alien, repugnant, and hostile to woman than the truth – her great art is the lie, her highest concern is mere appearance and beauty

Traduzione Automatica:

Una donna che non vuole la verità, ciò che è vero per le donne? Fin dall’inizio, nulla è stato più estraneo, ripugnante e ostile alla donna che la verità – la sua grande arte è la menzogna, la sua maggiore preoccupazione è mera apparenza e la bellezza

Proponi la tua traduzione ➭

"A woman does not want the truth; what is truth…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Friedrich Nietzsche:

A very popular error — having the courage of one’s convictions; Rather, it is a matter of having the courage for an attack upon one’s convictions.

Traduzione Automatica:

Un errore molto popolare – che hanno il coraggio delle proprie convinzioni, bensì è una questione di avere il coraggio di un attacco contro le proprie convinzioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"A very popular error — having the courage of…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

A thought, even a possibility, can shatter and transform us

Traduzione Automatica:

Un pensiero, ancora una possibilità, può mandare in frantumi e ci trasformi

Proponi la tua traduzione ➭

"A thought, even a possibility, can shatter and…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

A subject for a great poet would be God’s boredom after the seventh day of creation.

Traduzione Automatica:

Un soggetto per un grande poeta sarebbe la noia di Dio dopo il settimo giorno della creazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"A subject for a great poet would be God’s boredom…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

A strong and secure man digests his experiences (deeds and misdeeds alike) just as he digests his meat, even when he has some bits to swallow.

Traduzione Automatica:

Un forte e sicuro l’uomo digerisce le sue esperienze (fatti e misfatti simili), proprio come lui digerisce la carne, anche se ha qualche pezzo di deglutire.

Proponi la tua traduzione ➭

"A strong and secure man digests his experiences…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

A sedentary life is the real sin against the Holy Spirit. Only those thoughts that come by walking have any value.

Traduzione Automatica:

Una vita sedentaria è il vero peccato contro lo Spirito Santo. Solo i pensieri che vengono a piedi hanno alcun valore.

Proponi la tua traduzione ➭

"A sedentary life is the real sin against the…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

A person’s maturity consists in having found again the seriousness one had as a child, at play

Traduzione Automatica:

La maturità di una persona consiste nel aver trovato ancora una volta la gravità era come un bambino, a giocare

Proponi la tua traduzione ➭

"A person’s maturity consists in having found…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

A pair of powerful spectacles has sometimes sufficed to cure a person in love.

Traduzione Automatica:

Un paio di occhiali potente è talvolta sufficiente a curare una persona innamorata.

Proponi la tua traduzione ➭

"A pair of powerful spectacles has sometimes…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...