If you think of yourselves as helpless and ineffectual, it is certain that you will create a despotic government to be your master. The wise despot, therefore, maintains among his subjects a popular sense that they are helpless and ineffectual.
Traduzione Automatica:
Se pensate a voi stessi come impotente e inefficace, è certo che verrà creato un governo dispotico per essere il vostro maestro. Il despota saggio, quindi, mantiene tra i suoi soggetti un senso popolare che sono impotenti ed inefficaci.
I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little-death that brings total obliteration. I will face my fear… And when it is gone past I will turn the inner eye to see its path. Where the fear is gone there will be nothing. Only I will remain.
Traduzione Automatica:
Non deve temere. La paura è la mente-killer. La paura è la piccola morte che porta il totale oblio. Dovrò affrontare la mia paura … E quando è andato passato mi si accende l’occhio interiore per vedere il suo percorso. Dove la paura non c’è più non ci sarà nulla. Solo che rimarrà.
Good government never depends upon laws, but upon the personal qualities of those who govern. The machinery of government is always subordinate to the will of those who administer that machinery. The most important element of government, therefore, is the method of choosing leaders.
Traduzione Automatica:
Il buon governo non dipende da leggi, ma sulle qualità personali di chi governa. La macchina del governo è sempre subordinata alla volontà di coloro che amministrano le macchine. L’elemento più importante del governo, dunque, è il metodo di selezione dei dirigenti.
Beyond a critical point within a finite space, freedom diminishes as numbers increase. . . . the human question is not how many can possibly survive within the system, but what kind of existence is possible for those who do survive.
Traduzione Automatica:
Al di là di un punto critico all’interno di uno spazio finito, la libertà diminuisce come numero aumenta. . . . la questione umana non è quante può sopravvivere all’interno del sistema, ma che tipo di esistenza è possibile per coloro che sopravvivono.
Any road followed precisely to its end leads precisely nowhere. Climb the mountain just a little bit to test it’s a mountain. From the top of the mountain, you cannot see the mountain.
Traduzione Automatica:
Ogni strada seguita precisamente fino alla fine porta proprio da nessuna parte. Scalare la montagna appena un po ‘di test è una montagna. Dalla cima della montagna, non è possibile vedere la montagna.
A creature who has spent his life creating one particular representation of his selfdom will die rather than become the antithesis of that representation
Traduzione Automatica:
Una creatura che ha speso la sua vita creando una particolare rappresentazione della sua selfdom morire piuttosto che diventare l’antitesi di tale rappresentazione