142 aforismi di Edmund Burke - Page 6

Edmund Burke:

Fraud is the ready minister of injustice.

Traduzione Automatica:

La frode è pronto il ministro dell’ingiustizia.

Proponi la tua traduzione ➭

"Fraud is the ready minister of injustice." di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Flattery corrupts both the receiver and the giver.

Traduzione Automatica:

L’adulazione corrompe sia il ricevitore e il donatore.

Proponi la tua traduzione ➭

"Flattery corrupts both the receiver and the giver." di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Falsehood is a perennial spring.

Traduzione Automatica:

La falsità è una sorgente perenne.

Proponi la tua traduzione ➭

"Falsehood is a perennial spring." di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Facts are to the mind what food is to the body

Traduzione Automatica:

I fatti sono alla mente ciò che il cibo è per il corpo

Proponi la tua traduzione ➭

"Facts are to the mind what food is to the body" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Example is the school of mankind, and they will learn at no other.

Traduzione Automatica:

Esempio è la scuola di umanità, e impareranno a nessun altro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Example is the school of mankind, and they will learn…" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Education is the cheap defense of nations

Traduzione Automatica:

L’educazione è la difesa a buon mercato delle nazioni

Proponi la tua traduzione ➭

"Education is the cheap defense of nations" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Early and provident fear is the mother of safety

Traduzione Automatica:

Precoce e provvida paura è la madre di sicurezza

Proponi la tua traduzione ➭

"Early and provident fear is the mother of safety" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Dangers by being despised grow great

Traduzione Automatica:

Pericoli per essere disprezzati crescere grande

Proponi la tua traduzione ➭

"Dangers by being despised grow great" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Custom reconciles us to everything

Traduzione Automatica:

Custom ci riconcilia a tutto ciò che

Proponi la tua traduzione ➭

"Custom reconciles us to everything" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Circumstances give in reality to every political principle its distinguishing color and discriminating effect. The circumstances are what render every civil and political scheme beneficial or noxious to mankind.

Traduzione Automatica:

Circostanze danno, in realtà, a ogni principio politico il suo colore distintivo e discriminante effetto. Le circostanze sono ciò che rendono ogni schema civili e politici, benefici o nocivi per l’umanità.

Proponi la tua traduzione ➭

"Circumstances give in reality to every political principle…" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

By gnawing through a dike, even a rat may drown a nation.

Traduzione Automatica:

Da rosicchiare attraverso una diga, anche un topo può annegare una nazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"By gnawing through a dike, even a rat may drown a nation." di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

But what is liberty without wisdom, and without virtue? It is the greatest of all possible evils; for it is folly, vice, and madness, without tuition or restraint.

Traduzione Automatica:

Ma che cosa è la libertà senza la saggezza, e senza la virtù? E ‘il più grande di tutti i mali possibili, perché è la follia, il vizio e la follia, senza tasse d’iscrizione o di ritenuta.

Proponi la tua traduzione ➭

"But what is liberty without wisdom, and without virtue?…" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

But the age of chivalry is gone. That of sophisters, economists, and calculators, has succeeded; and the glory of Europe is extinguished for ever.

Traduzione Automatica:

Ma l’età della cavalleria è andato. Che di sofisti, economisti, e di calcolo, è riuscita, e la gloria d’Europa è spenta per sempre.

Proponi la tua traduzione ➭

"But the age of chivalry is gone. That of sophisters,…" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Better to be despised for too anxious apprehensions, than be ruined by too confident a security

Traduzione Automatica:

Meglio essere disprezzati per apprensioni troppo ansiosa, di essere rovinato da troppo fiducioso di una cauzione

Proponi la tua traduzione ➭

"Better to be despised for too anxious apprehensions,…" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Because half a dozen grasshoppers under a fern make the field ring withtheir importunate chink, whilst thousands of great cattle. . . chewthe cud and are silent, pray do not imagine that those who make thenoise are the only inhabitants of the field; that, of course, they aremany in number; or that, after all, they are other than the little,shriveled, meagre, hopping, though loud and troublesome _insects_ ofthe hour.

Traduzione Automatica:

Perché una mezza dozzina di grilli sotto una felce rendere la fessura anello campo withtheir importuni, mentre migliaia di capi di bestiame grande. . . CUD chewthe e sono in silenzio, ti prego, non pensare che coloro che fanno stevenwolf sono gli unici abitanti del campo, che, ovviamente, aremany in numero, o che, dopo tutto, sono diversi i piccoli, raggrinzita, magro, hopping, anche se forte e fastidioso _insects_ ore ofthe.

Proponi la tua traduzione ➭

"Because half a dozen grasshoppers under a fern make…" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Beauty in distress is much the most affecting beauty.

Traduzione Automatica:

La bellezza in pericolo è molto più che interessano la bellezza.

Proponi la tua traduzione ➭

"Beauty in distress is much the most affecting beauty." di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Bad laws are the worst sort of tyranny.

Traduzione Automatica:

Leggi Bad sono la peggior specie di tirannia.

Proponi la tua traduzione ➭

"Bad laws are the worst sort of tyranny." di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Applause is the spur of noble minds, the end and aim of weak ones.

Traduzione Automatica:

Applausi è lo sprone delle menti nobili, la fine e lo scopo di quelle deboli.

Proponi la tua traduzione ➭

"Applause is the spur of noble minds, the end and aim…" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

Applaud us when we run, Console us when we fall, Cheer us when we recover.

Traduzione Automatica:

Applaudire noi quando corriamo, Console noi quando cadiamo, Cheer noi quando recuperare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Applaud us when we run, Console us when we fall, Cheer…" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Edmund Burke:

And having looked to Government for bread, on the very first scarcity they will turn and bite the hand that fed them

Traduzione Automatica:

E dopo aver cercato di governo per il pane, sulla scarsità molto prima che si accende e mordere la mano che li nutriva

Proponi la tua traduzione ➭

"And having looked to Government for bread, on the very…" di Edmund Burke | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...