55 aforismi di Doug Horton - Page 3

Doug Horton:

Drive slow and enjoy the scenery — drive fast and join the scenery.

Traduzione Automatica:

Drive lenta e godersi il paesaggio – drive veloce e raggiungi il paesaggio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Drive slow and enjoy the scenery — drive fast and join…" di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Desperation is like stealing from the Mafia: you stand a good chance of attracting the wrong attention.

Traduzione Automatica:

La disperazione è come rubare la mafia: è una buona possibilità di attirare l’attenzione sbagliato.

Proponi la tua traduzione ➭

"Desperation is like stealing from the Mafia: you stand…" di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Death is the final wake-up call.

Traduzione Automatica:

La morte è il risveglio finale-up call.

Proponi la tua traduzione ➭

"Death is the final wake-up call." di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Death is feared as birth is forgotten.

Traduzione Automatica:

La morte è temuta come la nascita è dimenticato.

Proponi la tua traduzione ➭

"Death is feared as birth is forgotten." di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Conscience is the window of our spirit, evil is the curtain.

Traduzione Automatica:

La coscienza è la finestra del nostro spirito, il male è il sipario.

Proponi la tua traduzione ➭

"Conscience is the window of our spirit, evil is the…" di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Change occurs in direct proportion to dissatisfaction, but dissatisfaction never changes.

Traduzione Automatica:

Cambiamento avviene in proporzione diretta alla insoddisfazione, ma non cambia mai insoddisfazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Change occurs in direct proportion to dissatisfaction,…" di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Born a saint, die a sinner — born a sinner, die a saint.

Traduzione Automatica:

Nato un santo, die un peccatore – nato un peccatore, muore un santo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Born a saint, die a sinner — born a sinner, die a saint." di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Boring people are a reflection of boring people.

Traduzione Automatica:

Persone noiose sono un riflesso delle persone che mi annoia.

Proponi la tua traduzione ➭

"Boring people are a reflection of boring people." di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Being sorry is the highest act of selfishness, seeing value only after discarding it.

Traduzione Automatica:

Ci dispiace essere è il supremo atto di egoismo, visto il valore solo dopo aver scartato esso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Being sorry is the highest act of selfishness, seeing…" di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Beauty is variable, ugliness is constant.

Traduzione Automatica:

La bellezza è variabile, la bruttezza è costante.

Proponi la tua traduzione ➭

"Beauty is variable, ugliness is constant." di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Be your own hero, it’s cheaper than a movie ticket.

Traduzione Automatica:

Essere il tuo eroe, è meno caro di un biglietto del cinema.

Proponi la tua traduzione ➭

"Be your own hero, it’s cheaper than a movie ticket." di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

As the fly bangs against the window attempting freedom while the door stands open, so we bang against death ignoring heaven.

Traduzione Automatica:

Come la mosca sbatte contro la finestra cercando la libertà, mentre la porta è aperta, quindi abbiamo bang contro la morte ignorando il cielo.

Proponi la tua traduzione ➭

"As the fly bangs against the window attempting freedom…" di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Although it is generally known, I think it’s about time to announce that I was born at a very early age.

Traduzione Automatica:

Sebbene sia generalmente noto, penso che sia giunto il momento di annunciare che sono nato ad un’età molto precoce.

Proponi la tua traduzione ➭

"Although it is generally known, I think it’s about time…" di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Action cures fear, inaction creates terror.

Traduzione Automatica:

Cure azione paura, l’inerzia genera terrore.

Proponi la tua traduzione ➭

"Action cures fear, inaction creates terror." di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Doug Horton:

Abuse a man unjustly, and you will make friends for him.

Traduzione Automatica:

Abuso di un uomo ingiustamente, e si farà amici per lui.

Proponi la tua traduzione ➭

"Abuse a man unjustly, and you will make friends for…" di Doug Horton | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...