27 aforismi di Diane Sawyer - Page 2

Diane Sawyer:

I don’t think America knows what a gay parent looks like, … I am the gay parent.

Traduzione Automatica:

Non credo che l’America sa che un genitore gay assomiglia, … Sono il genitore gay.

Proponi la tua traduzione ➭

"I don’t think America knows what a gay parent looks…" di Diane Sawyer | Ancora nessuna traduzione »

Diane Sawyer:

He really did make us raise our sights.

Traduzione Automatica:

Ha davvero farci sollevare lo sguardo.

Proponi la tua traduzione ➭

"He really did make us raise our sights." di Diane Sawyer | Ancora nessuna traduzione »

Diane Sawyer:

Do I talk to Brad? Yes, we do, I do,

Traduzione Automatica:

Devo parlare con Brad? Sì, abbiamo do, I do,

Proponi la tua traduzione ➭

"Do I talk to Brad? Yes, we do, I do," di Diane Sawyer | Ancora nessuna traduzione »

Diane Sawyer:

David Palmer is a possibility as well. They (county commissioners) have talked about him.

Traduzione Automatica:

David Palmer è una possibilità così. Loro (i commissari della contea) hanno parlato di lui.

Proponi la tua traduzione ➭

"David Palmer is a possibility as well. They (county…" di Diane Sawyer | Ancora nessuna traduzione »

Diane Sawyer:

Competition is easier to accept if you realize it is not an act of oppression or abrasion – I’ve worked with my best friends in direct competition

Traduzione Automatica:

La concorrenza è più facile da accettare, se vi rendete conto che non è un atto di oppressione o di abrasione – ho lavorato con i miei migliori amici sono in diretta concorrenza

Proponi la tua traduzione ➭

"Competition is easier to accept if you realize it is…" di Diane Sawyer | Ancora nessuna traduzione »

Diane Sawyer:

And it’s not just us, I’ve seen other journalists doing it as well, anything that we have we’re giving, … Good Morning America.

Traduzione Automatica:

E non solo noi, ho visto gli altri giornalisti facendo così, tutto ciò che abbiamo stiamo dando, … Good Morning America.

Proponi la tua traduzione ➭

"And it’s not just us, I’ve seen other journalists doing…" di Diane Sawyer | Ancora nessuna traduzione »

Diane Sawyer:

An amazing journey. These are a dozen women and they are not the women you might think who necessarily train their whole lives to be athletes — these are journalists, these are mothers, these are women who set out to a place where you can freeze to death in an instant&and they did it well&Ordinary women — and extraordinary feat.

Traduzione Automatica:

Un sorprendente viaggio. Si tratta di una dozzina di donne e non sono le donne si potrebbe pensare che necessariamente il treno tutta la loro vita da atleti – questi sono i giornalisti, queste sono le madri, queste sono donne che figurano in un luogo dove si può congelare a morte in un immediata & e hanno fatto bene e donne comuni – e la straordinaria impresa.

Proponi la tua traduzione ➭

"An amazing journey. These are a dozen women and they…" di Diane Sawyer | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...