50 aforismi di Daniel J. Boorstin

Daniel J. Boorstin:

When they built this building they were afraid to say that beauty is truth for fear that it wouldn’t be by the time it was completed.

Traduzione Automatica:

Quando hanno costruito questo edificio avevano paura di dire che la bellezza è verità, per paura che non sarebbe per il momento è stato completato.

Proponi la tua traduzione ➭

"When they built this building they were afraid…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

What preoccupies us, then, is not God as a fact of nature, but as a fabrication useful for a God-fearing society. God himself becomes not a power but an image.

Traduzione Automatica:

Ciò che preoccupa di noi, allora, non è Dio come un fatto di natura, ma come una fabbricazione utile per una timorata di Dio della società. Dio stesso non diviene un potere, ma un’immagine.

Proponi la tua traduzione ➭

"What preoccupies us, then, is not God as a fact…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

We suffer primarily not from our vices or our weaknesses, but from our illusions. We are haunted, not by reality, but by those images we have put in their place.

Traduzione Automatica:

Noi soffriamo soprattutto non da i nostri vizi e le nostre debolezze, ma dalle nostre illusioni. Siamo perseguitati, non dalla realtà, ma da quelle immagini che abbiamo messo al loro posto.

Proponi la tua traduzione ➭

"We suffer primarily not from our vices or our…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

We read advertisements… to discover and enlarge our desires. We are always ready – even eager – to discover, from the announcement of a new product, what we have all along wanted without really knowing it.

Traduzione Automatica:

Leggiamo la pubblicità … per scoprire ed allargare i nostri desideri. Siamo sempre pronti – anche desiderosi – di scoprire, l’annuncio di un nuovo prodotto, quello che abbiamo tutto il tempo desiderato, senza davvero saperlo.

Proponi la tua traduzione ➭

"We read advertisements… to discover and enlarge…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

We need not be theologians to see that we have shifted responsibility for making the world interesting from God to the newspaperman.

Traduzione Automatica:

Non abbiamo bisogno di essere teologi per vedere che abbiamo spostato la responsabilità di rendere il mondo interessante da Dio per il giornalista.

Proponi la tua traduzione ➭

"We need not be theologians to see that we have…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

We expect to eat and stay thin, to be constantly on the move and ever more neighbourly . . . to revere God and to be God.

Traduzione Automatica:

Ci aspettiamo di mangiare e rimanere sottile, per essere costantemente in movimento e sempre più di buon vicinato. . . a venerare Dio e da Dio.

Proponi la tua traduzione ➭

"We expect to eat and stay thin, to be constantly…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

Time makes heroes but dissolves celebrities.

Traduzione Automatica:

Tempo fa gli eroi, ma si dissolve celebrità.

Proponi la tua traduzione ➭

"Time makes heroes but dissolves celebrities." di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

There was a time when the reader of an unexciting newspaper would remark, ‘How dull is the world today!’ Nowadays he says, ‘What a dull newspaper!’

Traduzione Automatica:

Ci fu un tempo in cui il lettore di un giornale poco emozionante avrebbe commentato: ‘Come opaca è il mondo di oggi!’ Oggi dice: ‘Che un giornale noioso!’

Proponi la tua traduzione ➭

"There was a time when the reader of an unexciting…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The world of crime is a last refuge of the authentic, uncorrupted, spontaneous event.

Traduzione Automatica:

Il mondo della criminalità è un ultimo rifugio della fede, incorrotto, evento spontaneo.

Proponi la tua traduzione ➭

"The world of crime is a last refuge of the authentic,…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The traveler was active; he went strenuously in search of people, of adventure, of experience. The tourist is passive; he expects interesting things to happen to him. He goes "sight-seeing."

Traduzione Automatica:

Il viaggiatore è stato attivo, andò strenuamente alla ricerca di persone, di avventura, di esperienza. Il turista è passivo: egli si attende che le cose interessanti per succedere a lui. Se ne va “sight-seeing.”

Proponi la tua traduzione ➭

"The traveler was active; he went strenuously…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The traditional novel form continues to enlarge our experience in those very areas where the wide-angle lens and the Cinema screen tend to narrow it.

Traduzione Automatica:

La forma tradizionale romanzo continua ad allargare la nostra esperienza in quelle aree in cui il grande obiettivo grandangolare e lo schermo del cinema tendono a restringerlo.

Proponi la tua traduzione ➭

"The traditional novel form continues to enlarge…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The most refined skills of color printing, the intricate techniques of wide-angle photography, provide us pictures of trivia bigger and more real than life. We forget that we see trivia and notice only that the reproduction is so good. Man fulfils his dream and by photographic magic produces a precise image of the Grand Canyon. The result is not that he adores nature or beauty the more. Instead he adores his camera — and himself.

Traduzione Automatica:

Le competenze più raffinati della stampa a colori, le tecniche intricate di fotografia grandangolare, ci forniscono le immagini di curiosità più grande e più reale della vita. Ci si dimentica che noi vediamo solo curiosità e notare che la riproduzione è così buono. L’uomo soddisfa il suo sogno e di magia fotografica produce una precisa immagine del Grand Canyon. Il risultato non è che lui adora la natura o la bellezza di più. Invece adora la sua macchina fotografica – e se stesso.

Proponi la tua traduzione ➭

"The most refined skills of color printing, the…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The most important lesson of American history is the promise of the unexpected. None of our ancestors would have imagined settling way over here on this unknown continent. So we must continue to have society that is hospitable to the unexpected, which allows possibilities to develop beyond our own imaginings.

Traduzione Automatica:

La lezione più importante della storia americana è la promessa degli imprevisti. Nessuno dei nostri antenati avrebbero immaginato risoluzione modo qui in questo continente sconosciuto. Quindi dobbiamo continuare ad avere la società che è ospitale per l’imprevisto, che permette di possibilità di sviluppare oltre la nostra immaginazione stessa.

Proponi la tua traduzione ➭

"The most important lesson of American history…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The most important American addition to the World Experience was the simple surprising fact of America. We have helped prepare mankind for all its later surprises.

Traduzione Automatica:

L’aggiunta più importante americana con l’esperienza del mondo è stato il semplice fatto sorprendente d’America. Ci hanno aiutato a preparare l’umanità per tutte le sue sorprese dopo.

Proponi la tua traduzione ➭

"The most important American addition to the World…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The modern American tourist now fills his experience with pseudo-events. He has come to expect both more strangeness and more familiarity than the world naturally offers. He has come to believe that he can have a lifetime of adventure in two weeks and all the thrills of risking his life without any real risk at all.

Traduzione Automatica:

Il turista americano moderno riempie ora la sua esperienza con pseudo-eventi. Egli si aspetta sia stranezza sempre più familiarità che il mondo offre naturalmente. Egli è venuto a ritenere che possa avere una vita di avventura in due settimane e tutte le emozioni di rischiare la propria vita senza alcun rischio reale a tutti.

Proponi la tua traduzione ➭

"The modern American tourist now fills his experience…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The improved American highway system isolated the American-in-transit. On his speedway he had no contact with the towns which he by-passed. If he stopped for food or gas, he was served no local fare or local fuel, but had one of Howard Johnson’s nationally branded ice cream flavors, and so many gallons of Exxon. This vast ocean of superhighways was nearly as free of culture as the sea traversed by the Mayflower Pilgrims.

Traduzione Automatica:

Il sistema migliorato autostradale americano isolato dagli americani in transito. Al suo Speedway ha avuto alcun contatto con la città che ha by-passato. Se si fosse fermato per i prodotti alimentari o di gas, era servito a nulla tariffa locale o combustibile locale, ma era uno di Howard Johnson’s crema di marca a livello nazionale sapori di ghiaccio, e così tanti litri di Exxon. Questo vasto oceano di autostrade è stato quasi come libera della cultura come il mare attraversato dal Pellegrini Mayflower.

Proponi la tua traduzione ➭

"The improved American highway system isolated…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The greatest obstacle to discovery is not ignorance — it is the illusion of knowledge.

Traduzione Automatica:

Il più grande ostacolo alla scoperta non è l’ignoranza – è l’illusione della conoscenza.

Proponi la tua traduzione ➭

"The greatest obstacle to discovery is not ignorance…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The greatest obstacle to discovering the shape of the earth, the continents, and the oceans was not ignorance but the illusion of knowledge.

Traduzione Automatica:

L’ostacolo più grande per scoprire la forma della terra, i continenti, gli oceani e non è stata l’ignoranza ma l’illusione della conoscenza.

Proponi la tua traduzione ➭

"The greatest obstacle to discovering the shape…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The force of the advertising word and image dwarfs the power of other literature in the 20th century.

Traduzione Automatica:

La forza della parola e l’immagine pubblicitaria nani il potere della letteratura di altri nel 20 ° secolo.

Proponi la tua traduzione ➭

"The force of the advertising word and image dwarfs…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Daniel J. Boorstin:

The deeper problems connected with advertising come less from the unscrupulousness of our ‘deceivers’ than from our pleasure in being deceived, less from the desire to seduce than from the desire to be seduced.

Traduzione Automatica:

I problemi più profondi connessi con la pubblicità viene meno dalla spregiudicatezza dei nostri ‘imbroglioni’ che da il nostro piacere di essere ingannato, meno dal desiderio di sedurre più dal desiderio di sedurre.

Proponi la tua traduzione ➭

"The deeper problems connected with advertising…" di Daniel J. Boorstin | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...