27 aforismi di Charles Bukowski - Page 2

Charles Bukowski:

I would be married, but I’d have no wife, I would be married to a single life.

Traduzione Automatica:

Sarei sposata, ma non avrei la moglie, mi sarebbe sposato con una sola vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"I would be married, but I’d have no wife, I would…" di Charles Bukowski | Ancora nessuna traduzione »

Charles Bukowski:

Humanity, you never had it to begin with.

Traduzione Automatica:

L’umanità, non hai mai avuto a cominciare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Humanity, you never had it to begin with." di Charles Bukowski | Ancora nessuna traduzione »

Charles Bukowski:

Genius might be the ability to say a profound thing in a simple way.

Traduzione Automatica:

Genio potrebbe essere la capacità di dire una cosa profonda in modo semplice.

Proponi la tua traduzione ➭

"Genius might be the ability to say a profound thing…" di Charles Bukowski | Ancora nessuna traduzione »

Charles Bukowski:

Boring damned people. All over the earth. Propagating more boring damned people. What a horror show. The earth swarmed with them.

Traduzione di adele:

gente dannatamente noiosa... sparsa per il mondo... che propaga altra gente ancora più noiosa. Che orribile spettacolo...La terra ne è brulicante. (invasa)

Proponi la tua traduzione ➭

"Boring damned people. All over the earth. Propagating…" di Charles Bukowski | 1 Traduzione »

Charles Bukowski:

Before you kill something make sure you have something better to replace it with; something better than political opportunist slamming hate horse shit in the public park.

Traduzione di adele:

prima di eliminare qualcosa, assicurati di rimpiazzarla con qualcosa di meglio, qualcosa di meglio di qualche politico opportunista che sparge merda di cavallo nel parco pubblico

Proponi la tua traduzione ➭

"Before you kill something make sure you have something…" di Charles Bukowski | 1 Traduzione »

Charles Bukowski:

Bad taste creates many more millionaires than good taste.

Traduzione Automatica:

Il cattivo gusto crea molti milionari più di buon gusto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Bad taste creates many more millionaires than good…" di Charles Bukowski | Ancora nessuna traduzione »

Charles Bukowski:

An intellectual says a simple thing in a hard way. An artist says a hard thing in a simple way.

Traduzione Automatica:

Un intellettuale dice una cosa semplice in modo difficile. Un artista che dice una cosa difficile in modo semplice.

Proponi la tua traduzione ➭

"An intellectual says a simple thing in a hard way…." di Charles Bukowski | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...