Jesus tapped me on the shoulder and said, Bob, why are you resisting me? I said, I’m not resisting you! He said, You gonna follow me? I said, I’ve never thought about that before! He said, When you’re not following me, you’re resisting me.
Traduzione Automatica:
Gesù mi diede un buffetto sulla spalla e disse, Bob, perché sei resistendo me? Ho detto, non sto resistendo you! Ha detto, You gonna follow me? Ho detto, non ho mai pensato prima! Ha detto che, quando non mi segue, si sta resistendo me.
It was relatively simple. Bob put himself in my hands. He just turned up – just his words on paper – no instruments, no musicians, no preconceptions. He just turned up on the doorstep and I built the studio. It’s what I call a kitchen studio, so we played in the kitchen. I knew it would suit Bob because I knew Bob didn’t have a lot of time for the studio. He didn’t want people standing around scratching their heads, banging pianos or whatever. I sat down next to him, put a guitar in his hand and off we went.
Traduzione Automatica:
E ‘stato relativamente semplice. Bob messo nelle mie mani. Ha appena compiuto fino – solo le sue parole sulla carta – l’assenza di strumenti, non i musicisti, senza preconcetti. Ha appena compiuto sulla porta di casa e ho costruito lo studio. E ‘quello che io chiamo uno studio cucina, così abbiamo giocato in cucina. Sapevo che sarebbe adatto Bob, perché sapevo che Bob non ha avuto un sacco di tempo per lo studio. Lui non voleva che la gente in piedi intorno a grattarsi la testa, sbattendo pianoforti o qualsiasi altra cosa. Mi sedetti accanto a lui, mettere una chitarra in mano e partimmo.
I’ve been up the mountain and I had a choice. Should I come down? So I came down. God said, "Okay, you’ve been up on the mountain, now you go down. You’re on your own, free. Check in later, but now you’re on your own."
Traduzione Automatica:
Sono stato su per la montagna e ho avuto una scelta. Dovrei venire giù? Così mi è venuto giù. Dio disse: “Va bene, sei stato sul monte, ora si va verso il basso. Stai per conto tuo, libero. Check in seguito, ma ora siete in your own”.
I wish that for just one time / you could stand inside my shoes / and just for that one moment / I could be you. / Yes, I wish that for just one time / You could stand inside my shoes / You’d know what a drag it is / to see you.
Traduzione Automatica:
Vorrei che per un solo tempo / si poteva stare dentro le scarpe / e solo per quel momento uno / I could be you. / Sì, mi auguro che per una volta sola / Si potrebbe stare dentro le scarpe / Faresti sapere che cos’è un drag è / di vederti.
I don’t think the human mind can comprehend the past and the future. They are both just illusions that can manipulate you into thinking there’s some kind of change.
Traduzione Automatica:
Non credo che la mente umana può comprendere il passato e il futuro. Entrambi sono solo illusioni che si può manipolare a pensare ci sia un qualche tipo di cambiamento.