A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Traduzione Automatica:
Dono di un uomo in camera maketh per lui, e produce grandi uomini prima di lui.
Proponi la tua traduzione ➭A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Dono di un uomo in camera maketh per lui, e produce grandi uomini prima di lui.
Proponi la tua traduzione ➭A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
Ventre di un uomo devono essere soddisfatte con il frutto della sua bocca, e con l’aumento delle labbra è lui essere riempiti.
Proponi la tua traduzione ➭A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
Un uomo era famoso come egli aveva sollevato assi sugli alberi di spessore.
Proponi la tua traduzione ➭A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
Un vuoto uomo di comprensione batterà le mani, e fideiussione diviene in presenza del suo amico.
Proponi la tua traduzione ➭A man that is an heretick after the first and second admonition reject; / Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
Un uomo che è un heretick dopo la prima e la seconda ammonizione respingere; / Sapendo che colui che è tale è sovvertito, e pecca, la condanna di se stesso.
Proponi la tua traduzione ➭A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Un uomo che ha amici deve mostrarsi amichevoli se stesso: e non vi è un amico che sticketh più vicino di un fratello.
Proponi la tua traduzione ➭A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
Un uomo che flattereth distende il suo vicino di casa una rete per i suoi piedi.
Proponi la tua traduzione ➭A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Un uomo che mette in pratica la violenza al sangue di qualsiasi persona si sia sottratto alla fossa; l’uomo non rimanere a lui.
Proponi la tua traduzione ➭A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
Un uomo che beareth falsa testimonianza contro il suo vicino di casa è un maul, e di una spada, e una freccia acuta.
Proponi la tua traduzione ➭A man shall not take his father’s wife, nor discover his father’s skirt.
Un uomo non prendono moglie di suo padre, né scoprire gonna di suo padre.
Proponi la tua traduzione ➭A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
Un uomo non è stabilito dalla cattiveria: ma la radice dei giusti non deve essere spostato.
Proponi la tua traduzione ➭A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
Un uomo è buono da mangiare il frutto della sua bocca: ma l’anima dei trasgressori si mangia la violenza.
Proponi la tua traduzione ➭A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him.
Un uomo deve essere soddisfatta con il bene dal frutto della sua bocca: e la ricompensa delle mani di un uomo deve essere resa a lui.
Proponi la tua traduzione ➭A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Un uomo è lodato, secondo la sua sapienza: ma lui che è di un cuore perverso è disprezzato.
Proponi la tua traduzione ➭A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
Un uomo di grande ira sono puniti con la pena: se tu per liberarlo, ma devi farlo di nuovo.
Proponi la tua traduzione ➭A man hath no better thing under the sun than to eat, and to drink and be merry
Un uomo ha niente di meglio sotto il sole che mangiare e bere e divertirsi
Proponi la tua traduzione ➭A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! / The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
Una gioia uomo ha la risposta della sua bocca: e una parola detta a suo tempo, how good is it! / Il modo di vita è al di sopra del saggio, che egli può discostarsi da inferno sotto.
Proponi la tua traduzione ➭A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
L’uomo o donna che abbia uno spirito familiare, o che è una procedura guidata, dovrà essere messo a morte: essi sono in pietra di loro pietre: il loro sangue ricadrà su di loro.
Proponi la tua traduzione ➭A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
Una lingua bugiarda odia quelli che sono afflitti da essa, e un opera per bocca lusinghiera rovina.
Proponi la tua traduzione ➭A living dog is better than a dead lion
Un cane vivo è meglio di un leone morto
Proponi la tua traduzione ➭