28 aforismi di Bette Midler
Bette Midler :
[(CNN) — One of several emotional high points in Sunday’s] Prayer for America … Wind Beneath My Wings.
Traduzione Automatica:
((CNN) – Uno dei tanti punti emotiva ad alto contenuto di Domenica in) Preghiera per l’America … Wind Beneath My Wings.
Proponi la tua traduzione ➭
"[(CNN) — One of several emotional high points in Sunday’s]…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
Writing a book is not as tough as it is to haul thirty-five people around the country and sweat like a horse five nights a week.
Traduzione Automatica:
Scrivere un libro non è così difficile come è per il traino di trentacinque persone in tutto il paese e il sudore come un cavallo cinque notti a settimana.
Proponi la tua traduzione ➭
"Writing a book is not as tough as it is to haul thirty-five…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
When it’s three o’clock in New York, it’s still 1938 in London.
Traduzione Automatica:
Quando le tre a New York, è ancora 1938 a Londra.
Proponi la tua traduzione ➭
"When it’s three o’clock in New York, it’s still 1938…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
The worst part of success is trying to find someone who is happy for you.
Traduzione Automatica:
La parte peggiore del successo sta cercando di trovare qualcuno che è felice per voi.
Proponi la tua traduzione ➭
"The worst part of success is trying to find someone…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
The worst part of success is to try to find someone who is happy for you.
Traduzione Automatica:
La parte peggiore di successo è quello di cercare di trovare qualcuno che è felice per voi.
Proponi la tua traduzione ➭
"The worst part of success is to try to find someone…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
Rap is poetry set to music. But to me it’s like a jackhammer.
Traduzione Automatica:
La poesia è messa in musica Rap. Ma per me è come un martello pneumatico.
Proponi la tua traduzione ➭
"Rap is poetry set to music. But to me it’s like a jackhammer." di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
My idea of superwoman is someone who scrubs her own floors.
Traduzione Automatica:
La mia idea di superdonna è qualcuno che frega la sua propria casa.
Proponi la tua traduzione ➭
"My idea of superwoman is someone who scrubs her own…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
It’s the heart afraid of breaking that never learns to dance. It is the dream afraid of waking that never takes the chance. It is the one who won’t be taken who cannot seem to give. And the soul afraid of dying that never learns to live.
Traduzione Automatica:
E ‘il cuore ha paura di rompere, che non impara mai a ballare. E ‘il sogno ha paura di svegliarsi che non prende mai l’occasione. E ‘colui che non sarà presa che non riesco a dare. E l’anima paura di morire, che non impara mai a vivere.
Proponi la tua traduzione ➭
"It’s the heart afraid of breaking that never learns…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
It’s the heart afraid of breaking that never learns to dance.
Traduzione Automatica:
E ‘il cuore ha paura di rompere, che non impara mai a ballare.
Proponi la tua traduzione ➭
"It’s the heart afraid of breaking that never learns…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
Is That All There Is,
Traduzione Automatica:
È tutto qui,
Proponi la tua traduzione ➭
"Is That All There Is," di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
If somebody makes me laugh, I’m his slave for life.
Traduzione Automatica:
Se qualcuno mi fa ridere, io sono il suo schiavo per tutta la vita.
Proponi la tua traduzione ➭
"If somebody makes me laugh, I’m his slave for life." di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
If sex is such a natural phenomenon, how come there are so many books on how to do it
Traduzione Automatica:
Se il sesso è un fenomeno naturale, come mai ci sono tanti libri su come fare
Proponi la tua traduzione ➭
"If sex is such a natural phenomenon, how come there…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
If I could be granted a wish, I’d shine in your eye like a jewel.
Traduzione Automatica:
Se io potessi essere concesso un desiderio, mi brillano nei tuoi occhi come un gioiello.
Proponi la tua traduzione ➭
"If I could be granted a wish, I’d shine in your eye…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
I’m working my way toward divinity.
Traduzione Automatica:
Sto lavorando la mia strada verso la divinità.
Proponi la tua traduzione ➭
"I’m working my way toward divinity." di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
I’d make a wonderful Lady Macbeth. I’ll wear a pair of platform shoes or something.
Traduzione Automatica:
Io farei una bellissima Lady Macbeth. Io indosso un paio di scarpe piattaforma o qualcosa del genere.
Proponi la tua traduzione ➭
"I’d make a wonderful Lady Macbeth. I’ll wear a pair…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
I wouldn’t say I invented tacky, but I definitely brought it to its present high popularity.
Traduzione Automatica:
Non direi che ho inventato cattivo gusto, ma io sicuramente portato alla sua attuale popolarità.
Proponi la tua traduzione ➭
"I wouldn’t say I invented tacky, but I definitely brought…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
I try not to drink too much because when I’m drunk, I bite.
Traduzione Automatica:
Cerco di non bere troppo, perché quando sono ubriaco, mi mordo.
Proponi la tua traduzione ➭
"I try not to drink too much because when I’m drunk,…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
I never know how much of what I say is true.
Traduzione Automatica:
Non so mai quanto di quello che dico è vero.
Proponi la tua traduzione ➭
"I never know how much of what I say is true." di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
I married a German. Every night I dress up as Poland and he invades me.
Traduzione Automatica:
Ho sposato un tedesco. Ogni notte mi vesto come la Polonia e lui mi invade.
Proponi la tua traduzione ➭
"I married a German. Every night I dress up as Poland…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Bette Midler :
I made a pact with myself a long time ago: Never watch anything stupider than you. It’s helped me a lot.” I made a pact with myself a long time ago: Never watch anything stupider than you. It’s helped me a lot.
Traduzione Automatica:
Ho fatto un patto con me molto tempo fa: Non guardare qualsiasi stupido di te. It’s mi ha aiutato molto.”Ho fatto un patto con me molto tempo fa: Non guardare qualsiasi stupido di te. It’s mi ha aiutato molto.
Proponi la tua traduzione ➭
"I made a pact with myself a long time ago: Never watch…" di Bette Midler | Ancora nessuna traduzione »
Ultime Traduzioni
"Non c'e' scopo per il coraggio ove non puo' aiutare per niente."
di Simon Tabbush ;
un aforisma di Samuel Johnson
"tornerò al mio villaggio, e li rimarro a disposizione del mio paese"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"c'era una volta un vecchio paese avvolto in cautela e abituxini.dobbiamo trasformare la nostra vecchia Francia in un nuovo paese e adattarci al nuovo"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"la chiesa è l'unico posto dove qualcuno mi parla, ma io non devo rispondere"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"Quando desidero essere ricco, allora so che sono malato"
di anna ;
un aforisma di D.H. Lawrence
Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>
Iscriviti alla Newsletter...